投稿

11月, 2019の投稿を表示しています

••••••• ••••••••• קהלת ••••••••• •••••••

זה הכסיל חבק את ידיו ואכל את בשרו הכסיל        the バカ 愚か者       ハケシイル 5_20_60_10_30=125 חבק        ホベク 抱擁する ひだ 折れ目 折る 許す ハグ 8_2_100=110 את        あの その というもの        エト 1_400=401 ידיו         彼の手 手       ヤダァブ 10_4_10_6=30 ואכל        and 食べる 消費する       ベオヘル 6_1_20_30=57 את       エト בשרו       彼の肉 身体 人        ベサロゥ 2_300_200_6=508 並び替え צלחמכ סשד תא מקמפ פתלכ תא שבגפ הכסילחבקאתידיוואלכאתבשרו צלחמכסשדתאמקמפפתכתאשבגפ ^_^ 彼の手は愚か者を許す、そして彼の体を消費させる 伝道の書4:5 1955年訳 愚かなる者は手をつかねて、自分の肉を食う。

לך לך וירא חיי שרה

創世記12〜  ואברכה מברכיך ומקללך אאר  「そして祝福しよう祝福するものを、しかしわたしは呪う、呪うものを」アドナイ神様よりアブラムへの言葉。 サラはアブラムの側室(?)ハガルとその子イシュマエルを軽んじた。 サラはイサクがもりや山で神様に捧げられると同じ頃に亡くなる。 あなたを軽んじるものは、呪われる。 しかし?そばめの子を祝福できる? 自分はこれもトーラーの教訓のように感じます。

••••••• ••••••••• משלי ••••••••• •••••••

כו י רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים רב        ラブ 射手のよう 非常に 多く 素晴らしい 極める 主人 達人 親方 ラビ 200_2=202 מחולל        負傷者 行う 成す 発電機        メホウレル 40_8_6_30_30=114 כל        全て 全体 いろいろ 一式       コル 20_30=50 ושכר       and 雇うのは彼です 賃金 給料        ベソヘル  6_300_20_200=526 כסיל        愚か者        ケシイル 20_60_10_30=120 ושכר        ベソヘル עברים        通行人 通過       オベリイム 70_20_200_10_600=900 並び替え גש יספככ לכ פבלג לחמכ פבלג זשגמי ^_^ ラビは全てを行う、そして愚か者と通行人を雇い。 箴言26:10 1955年訳 通りがかりの愚か者や、酔った者を雇う者は、すべての人を傷つける射手のようだ。

ローマ教皇 東京ドームミサ

一昨日YouTubeのライブで、東京ドームミサを食事をしながら見ていました。 ミサ  I have question ? 初めて見るもので興味しんしんで見てました。 歌を歌って、踊って、5万人が参加したようです。誰が参加できるのか? ローマ教皇の説教の一部  「私利私欲は悪の奴隷」いい言葉でした。煩悩にも通じます。 キリスト教団もトーラー、モーセ五書から詩編や箴言が基礎になっているので解釈が似ていますね。 シスターが天地創造の話をして、神父がキリストの祈りをしました。 ^_^ 盛大なセレモニーを見て、仏教に例えるとこれはイエスの法事かとか、コンサートのようだといいながら飲みすぎて二日酔いでした。 バチが当たった感じです。 今日の箴言ですね。 シコウル     שכור           酔っ払い 奇跡の丘 コピペ イタリア・;フランス合作  映画 奇跡の丘より 指導者 キリストの言葉 こう祈るがよい 「天にいます我らの父よ、み名があがめられ、み民が来たり、み心が地にも行われることを、われらの日ごとの食物を今日も与えたまえ、われらが許すごとく、われらの負債を許し、誘惑を退けたまえ」 ・自分の命を思いわずらうな     何を食べ何を飲み何を身にまとうとも •体は衣服に勝っている  空の鳥を見るがよい種をまかず、穫り入れもせぬが、  父は彼らを養つてくださる •人は彼らより勝っている •人が思いわずらったとて  僅かでも寿命をのばせようか

••••••• ••••••••• משלי ••••••••• •••••••

כו ט חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים חוח        とげ うん 茨 荊       ホウアフ 8_6_8=22 עלה       上がった 落ちた バラ アラァ 70_30_5=105 ביד       手に        ベヤドゥ 2_70_4=76 ומשל       ことわざ 格言 たとえ比喩       ウマシャル 6_40_300_30=376 בפי       口 口の中で       べフィ 6_80_10=96 כסילים       愚か者たち        ヘシイリイム 20_60_10_30_10_600=730 ^_^ 愚かな酔っ払いのたとえ話は、バラのトゲを握る手。 箴言26:9 1955年訳 愚かな者の口に箴言があるのは、酔った者が、とげのあるつえを手で振り上げるようだ。 כו ז דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים דליו        ぶら下げ 抑圧 吊る かける       ダルユゥ 4_30_10_6=50 שקים        脚 俣 太もも       ショカイム 300_100_10_600=1010 מפסח       びっこ 過越       ミピセアフ 40_80_60_8=188 ומשל       ことわざ 格言 たとえ比喩       ウマシャル 6_40_300_30=376 בפי       口 口の中で       べフィ 6_80_10=96 כסי...

バベル教(おしえ)

ジョージ S クレイソン 大島 豊訳 【1】まずは財布を太らせる。 【2】出費・支出を管理し、予算を立てる。 【3】貯めた資金を寝かさず、増やしていく。 【4】財産を損失から守る。 【5】自分の住まいを持って、有益な投資対象とする。 【6】将来の収入(源)を確保・準備する。 【7】自分の能力・スキルを高め、もっと稼げるようにする。  この中からいくつかを解説すると、まず【1】については「収入の1割を貯蓄に回す」

イスラエル教(おしえ)

ラビ トケイヤー先生 加藤英明訳 安倍首相桜を見る会 より連想しました。 🇮🇱 一つの嘘は嘘である、二つの嘘も嘘である、三つの嘘は政治である。 愚か者 🇮🇱 黙っているのも、一つの答である。 🇮🇱 愚か者が賢人のふりをするのは簡単だ。口を閉じていれば良い。 🇮🇱 沈黙は賢者をさらに賢くする。それゆえ、 愚か者にとって沈黙はどれだけ大切なものか計りしれない。 記憶 🇮🇱 肥満、金、慢心は記憶に悪い。 幸福と不幸 🇮🇱 世界には三種類の王がいる。土地を支配する王、人を支配する王、そして自分を支配する王。 🇮🇱 あなたが人に復讐したら、あとで良い気持ちはしないでしょう。しかしあなたが人を許したら、あとで良い気持ちがするでしょう。 オリジナル   🇯🇵 感謝は幸福、不平不満は不幸

••••••• ••••••••• משלי ••••••••• •••••••

כו ח כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד כצרור       縛る 狭める 結ぶ 制限する 誰が       キツロウル 20_90_200_6_200=516 אבן        石        エベン 1_2_700=703 במרגמה         石投げき かける つり帯 ベマルゲマァ 2_40_200_3_40_5=290 כן       そう だから したがって       ケン 20_700=720 נותן        誰が 与える        ノウテン 50_6_400_700=1156 לכסיל        バカ 愚か者       リフシイル 30_20_60_10_30=140 כבוד        名誉        カボウドゥ 20_2_6_4=32 並び替え להגפג תשט שיגריצ לט טפאט כלחמכ לשפק ^_^ つり帯に石を結ぶ、バカに名誉を結ぶ 箴言26:8 1955年訳 誉を愚かな者に与えるのは、石を石投げにつなぐようだ。

日本単語とヘブライ単語

בייה 聖書愛好者  高原さんの話 いい話でした。メモします。 創世記2  ועץ הדעת החיים בתוך הגן ועץ הדעת טוב ורע そして命の木とエデンの園の中央に善と悪を知る木を。 禁止  二本の木が示す 園 土の子に口に二人の人を囲いエデンの園 アドナイ神様は東のエデンの園に置いた  יי אלהים גן בעדן וישם  アドナイ神様はアダムをとりそしてエデンの園の中に置いた  ויקח יי אלהים את האדם וינחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה   それを耕し守るために ニヘーフ 彼を置いた、נחהוはנח ニヘーフからノアの名前をつけた、慰める 安息させる  そして彼は呼んだ彼の名をノアと、これは私たちの働きからわたしたちを慰める、また、わたしたちの手の痛みから、天災から ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו משעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה そしてアドナイ神様は土のちりから形作り、そして命の息を彼の鼻の中に吹き、するとアダムは生ける魂になった וייצר יי אלהים את האדם עפר מן האדמה ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה  息 息子 子息   ^_^ かみさんにこの話をしたら、「息は自分の心と書くね」 ^_^生きる人は神様? とてもいい話を聞きました。感謝です。

••••••• ••••••••• תהלים ••••••••• •••••••

ב יב נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו נשקו        ナシュクウ 口ずけ 礼拝 崇拝 彼らはキスをします 50_300_100_6=456 בר       息子 純度        バル 2_200=202 פן       しない        ペン 80_700=780 יאנף       彼は怒っている 激怒する        イエナフ 10_1_50_800=861 ותאבדו        ベトウブドウ and そしてあなたは苦しみます 滅びる さまよう 自分を失う 6_400_1_2_4_6=419 דרך       人生の道 行動様式 道 反乱       デレフ 4_200_500=704 כי       ビコーズ いつ        キィ 20_10=30 יבער        燃やす 発火する 消費する         イブアル 10_2_70_200=282 כמעט        瞬時に 少々 しばらく ほぼ 間        キムアト 20_40_70_400=510 אפו        彼の怒り 鼻息 怒り       アポゥ 1_80_6=87 אשרי       祝福 幸福 なんて幸せ        アシュレイ 1_300_200_10=511 כל        すべて 全体...

••••••• ••••••••• קהלת ••••••••• ••••••

ד ד וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשרון המעשה כי היא קנאת איש מרעהו גם זה הבל ורעות רוח וראיתי       and そして見た       ベラアイテイ 6_200_1_10_400_10=627 אני       わたし       アニィ 1_50_10=61 את        の その あの というもの       エト 1_400=401 כל         すべて 全部       コル 20_30=50 עמל        労働 労苦 労 あくせく働く        アマル 70_40_30=140 ואת       and そして の その あの       ベエト 6_1_400=407 כל        コル כשרון       キシュロウン スキル 成功 才能 知恵 知識 巧み 有用 有益 20_300_200_6_700=1226 המעשה       働 作品 作業       ハマアセェ 5_40_70_300_5=420 כי        それ なぜなら        キィ 20_10=30 היא      それは 彼女は       ヒイィ 5_10_1=16 קנאת        嫉妬 妬み 熱心 競争心 熱意  羨望 キンヌアツ 100_50_1_400=551 איש       ...

••••••• ••••••••• משלי ••••••••• •••••••

כו ז דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים דליו        ぶら下げ 抑圧 吊る かける       ダルユゥ 4_30_10_6=50 שקים        脚 俣 太もも       ショカイム 300_100_10_600=1010 מפסח       びっこ 過越       ミピセアフ 40_80_60_8=188 ומשל       ことわざ 格言 たとえ比喩       ウマシャル 6_40_300_30=376 בפי       口 口の中で       べフィ 6_80_10=96 כסילים       愚か者たち        ヘシイリイム 20_60_10_30_10_600=730 ^_^ 股間、吊す、びっこ、そしてことわざの比喩、口の中で、ヘシイリイム ʕ•ᴥ•ʔ 理解できません。愚か者は自分のこと⁉️  箴言26:7 1955年訳 あしなえの足は用がない、愚かな者の口には箴言もそれにひとしい。

••••••• •••••••• משלי •••••••• •••••••

כו ו מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל מקצה       切断の よう       メカツェ 40_100_90_5=235 רגלים       足        ラグライム 200_3_30_10_600=843 חמס        バイオレンス 暴力       ハマス 8_40_60=108 שתה        飲む 吸収する        ショテエ 300_400_5=705 שלח       送る 送信        ショレアフ 300_30_8=338 דברים        言葉 事 問題 原因 メッセージ       デバリイム 4_2_200_10_600=816 ביד        手に       ベヤドゥ 2_10_4=16 כסיל        愚か者        ケシイル 20_60_10_30=120 並び替え ידהצ גרכמי סימ באצ בכס קשגמי שמק לחמכ ^_^ 愚か者の手で言葉をおくる、暴君で飲む、途絶えた足 箴言26:6 1955年訳 愚かな者に託して事を言い送る者は、自分の足を切り去り、身に害をうける。 経験談 取引先の商社に、商品を注文して2度違う商品が届いたことがありました。 それ以来発注するときは注意しています。 その、依頼した労働者には悪気はないけど、賢明?賢くないから些細な注文を処理できない。 愚か者に注文するな、注文と違う品物が届く、ですかね。 really 最近感じること、大手企業の電話対応する人が、用をなさない人が多い、ジェームス スキナーのいう「会社員は客を...

••••••• ••••••••• משלי ••••••••• •••••••

כו ה  ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו ענה         回答 答える 応答        アネエ כסיל       愚か者        ケシイル?へシル כאולתו        ケイバルトウ 彼の愚かさによれば 彼の愚かさとして 自分のように פן        しない ないように        ペン יהיה        イフイェエ 彼はなる 抜け出す 通り過ぎる will חכם        賢い 賢明        ハハム בעיניו        彼自身の目で 目で 彼の目に        ベエイナァブ זטצ לחמכ לתפכאפ וט מצמצ סלי שזמטמפ (@_@) 愚か者が答える、自分の愚かさで答えないように、彼の目は賢明になる。 🇮🇱 教え、アホは黙っていればアホでない。 箴言26:5 1955年訳 愚かな者にその愚かさにしたがって答をするな、自分も彼と同じようにならないためだ。 ^_^ 塩分取りすぎ、そして雨もようで気圧が下がっているので、高血圧状態です。120*170ふらふらします。🥴 仕事の前に、水を沢山飲んで銭湯♨️のサウナで汗をかきますか。養生しないといけないですね。

生と死

復習 ヤンケル・フィッシャー先生より 人は老いる。そして、やがて死ぬ。死を回避して、人生はありえない。 にんげんは、生まれた瞬間から、死と直面しつつ、その一生を過ごしていくのである。どんなに不死を夢みても、生物体は、すべからく死において、その個体のいとなみにピリオドを打つ。したがって、ユダヤ人は不死をねがわない。むしろ、死を現実として受けとめ、むしろ可能ならば、死後の復活を期待する。 その意味で、ユダヤ人の毎日は、死の擬態であり、朝の目ざめは、復活の模型なのである。 よる眠る前の祈りは----- 「神よきょうも1日生かしてくれたことに感謝します。どうぞ、夜の間、わたしの霊を預かってください」      霊が抜けた人間は、死んだも同然だ。しかし朝になると、蘇生の感謝をささげる。 「神よわたしに霊をもどしてくださり、ありがとうございます」 《ありがとうわたしにあなたの前に、わたしの霊をもどしてくださり》 このように、毎日生と死のくりかえしをしているから、たとえ、とつぜん死に直面しても、ユダヤ人は死を恐れない。 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 眠りは死の30/1(30分の1)に等しいといわれます。ラビによっては40/1ともいいます。 その時々の眠りの深さによって違いがあると思いますが、眠りが死に等しいとラビ達は教えます。 ユダヤ教 感謝の祈り ミルトス対訳聖書より ושמחת בכל הטוב אשר נתן לך יי אלהיך ולביתך אתח והלוי והגר אשר בקרבך ベサマフタ べホル ハトブ アシェル ナタン レハ アドナイ エロヒイム エレベテェハ アタァ ベハレビィ ベハゲル アシェル ベキルベハ そして喜び祝え すべてので 良きもの ところの 与えた あなたに わが主 アドナイ様が あなたの神様 あなたの家とに あなたは レビ人も 寄留者も ところの あなたの中に 1955年訳     あなたの神、主があなたとあなたの家とに賜わったすべての良い物をもって、レビびとおよびあなたのなかにいる寄留の他国人と共に喜び楽しまなければならない。  ・・・・・・   喜...

••••••• ••••••••• קהלת ••••••••• •••••••

ד ג וטוב משניהם את אשר עדן לא היה אשר לא ראה את המעשה הרע אשר נעשה תחת השמש וטוב       and よい ベター 心地よい 快い       ベトウブ 6_9_6_2=23 משניהם       両方より その時より  両方から  両者       ミシュネィヘム 40_300_50_10_5_600=1005 את        あの その というもの の       エト 1_400=401 אשר       アシェル 誰 どれ 何 それ いつ どのように なぜなら  1_300_200=501 עדן       まだ これまで       アデン 70_4_700=774 לא     not いや でない        ロォ 30_1=31 היה        ハヤア だった 存在した 抜け出す 通り過ぎる なる 5_10_5=20   אשר        アシェル לא        ロォ ראה        見た 見るために        ラアァ 200_1_5=206 את       エト התעשה        働 作品 作業        ハマアセェ 5_40_70_300_5=420 הרע       悪  悪い       ハラア 5_200_70=275 אשר     ...

••••••• ••••••••• תהלים •••••••• ••••••

ב יא עבדו את יי ביראה וגילו ברעדה עבדו        出す 働く 奉仕する       イブドゥ את        その あの というもの        エト יי          わが主 アドナイ様 ביראה        畏敬 恐れ with        ベイルアァ וגילו        and 喜ぶ         べギイルゥ ברעדה         震えて 震えながら       ビルアダァ 並べ替え זשקפ תא יי שמגתפ פרמכפ שגזקצ ^_^ 畏れ敬いアドナイ様に奉仕して全身全霊喜ぶ 詩編2:11 1955年訳  恐れをもって主に仕え、おののきをもって

幸せの定義

これが一番大切ですね レブの言葉   ささやかながら信じる心があれば より 幸せの定義「満足すること」「感謝すること」「自分の持っているものに、自分が受けた愛に、そして神がくれた全てに」   「それだけ」 ^_^ 反省 、昨日は仕事のストレスと疲れで、感謝の気持ちを忘れ、文句を言ってました。

שבת שלום נייה

イメージ

••••••• •••••••• משלי ••••••••• •••••••

כו ד אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה אל       not しない       アル 1_30=31 תען       回答 答え       タアン 400_70_700=1170 כסיל       愚か者 たち        ケシイル כאולתו       ケオバルト 彼の愚かさに従って 自分のように  20_1_6_30_400_6=463 פן       または        ペン 80_700=780 תשוה        ティシュベェ 彼のようになります あなたが似る 400_300_6_5=711 לו        彼に       ロゥ 30_6=36 גם         また        ガム 3_600=603 אתה        あなた        アタァ 1_400_5=405 箴言26:4 1955年訳 愚かな者にその愚かさにしたがって答をするな、自分も彼と同じようにならないためだ。 Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him. ( ◠‿◠ ) 昨日飲みすぎて2日酔いです。 why 愚か者のように愚かに答えるな??

••••••• ••••••••• משלי ••••••••• •••••••

כו שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים שות        むち        ショウト לסוס        馬に       ラスウス מתג        てづな        メテグ לחמור        ロバに        ラハモウル ושבט        and 杖 竿       べシェベト לגו       背中  n の後ろに       レゲブ כסילים        愚か者たち        ケシィリィム 並び替え בפנ כחפח יאר כסיפג פבשנ כרפ לחמכמי 箴言26:3 1955年訳 馬のためにはむちがあり、ろばのためにはくつわがあり、愚かな者の背のためにはつえがある。

••••••• •••••••• משלי ••••••••• •••••••

 כו ב כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לו תבא כצפור         小鳥 鳥のように       カツィポウル 20_90_80_6_200=396 לנוד        なびくように さまよう       ラヌゥドゥ 30_50_6_4=90 כדרור       ツバメ 飲み込む       カデロゥル 20_4_200_6_200=430 לעוף       飛ぶ        ラオウフ 30_70_6_800=906 כן        はい そう 同様に       ケン 20_700=720 קללת        呪い        キルラト 100_30_30_400=560 חנם       ふさわしくない 理由もなく 無料      ヒナム 8_50_600=658 לו       ではない 彼に       ロゥ 30_6=36 תבא       来る 入ってくる       タボォ 400_2_1=403 箴言26:2 1955年訳 いわれのないのろいは、飛びまわるすずめや、飛びかけるつばめのようなもので、止まらない。

ノアの戒律

・・・・・・・ 七つの「ノアの子らの戒律」を守る非ユダヤ人にもひとしく救いは与えられる。    ユダヤ教に改宗したい人々、・・・・・・ユダヤ教の門はつねに開かれている。しかし全世界をユダヤ教化するなどということは、決してユダヤ教の目的ではない。 ラビ エリヤフ ベナモグラ(1822〜1900)は、 “ノアの子”という思想について多くの著作を残しているが、彼が言うには「初期のキリスト教徒は、この点(ユダヤ教の目標)をよく理解せずに、次の二つの道のうちひとつだけしかないと考えた。つまり、全世界がトーラーを完全に受け入れるか、もしそれが出来ないとするならクリスチャンの聖なるメッセージを世界化するために、ユダヤ人はトーラーへ固執する態度を捨てるべきだと。そしてクリスチャンは、後者を伝えることを選んだ」と。   したがって、世界がユダヤ教から得た普遍的メッセージというものは、歴史学者アーノルド トインビーの表現によれば、キリスト教的ユダヤ教か、イスラム教的ユダヤ教であって、どちらも純粋な唯一神教の概念を汚している形のものでしかない。     トインビーはさらに論じて、「世界は、まだユダヤ的ユダヤ教の普遍的メッセージを持っている」とも語った。これこそは、「ノアの七つの戒律」----その契約の理念と内容の中に探すべきだとわたしは思う。   トーラートゥデイ ラビ ピンハス ペリーより ノアの戒律 1偶像礼拝 2近親相姦 3殺人 4みだりに神の名をとなえること 5盗み 6他人への不正義 7生きた動物の肉を食べること       ノアの子らの戒律  聖書にゆらいし、Talmudサンヘドリン56abにも挙げられたこの7つの戒律は、「ノアの子らの戒律」として知られている。もし、聖書の神が全人類の創造主というならば、当然、イスラエルだけを気遣い、彼らだけを導くというような排他的なことはできるはずがない。全宇宙は神によって創造されたということを私たちに語っているトーラーは、全被造物に対する神の指図をも含んでいることは確かだ。 ▽個人や社会が生き残るのにどうしても不可欠な、倫理的な諸条件が「ノアの戒律」であるが、この中に神の指図が示されている。  ( ラビ  ピンハ...

天のものと地のものが混じって

Sefer ha aggadah      ミルトス訳より 「これが天地創造の由来である」創世記2:4 ラビ シメオン ベン ハラフタはこの聖句を説明した、「平和の価値はかけがえがないので、神は世界万物を創造するときに、創造物の上なる部分と下の部分の間に争いのないよう取り計られた。それで、トーラーに「初めに、神は天と地を創造された」とあるように、最初の日に神は天的なものと地的なものを創造したのである。 ・・・・・・・・・     トーラーは「主なる神は土のちりで人を造り」と言って、人の物質的側面を示し、他方、「神は命の息をその中に、吹き入れられた」は、人の霊的側面を言及しているのである。 ✡️ 以上の説話でラビ シメオンが教えた平和の価値に加えて、中心的な教訓は、人の本質的な性質がチリと息(霊)(ルウアフ)、すなわち物質的なものと霊的なものだということを示している。 ^_^ 忙しい・・・・・・・心が奪われる日々が続き、まだ創世記の初めです。

••••••• ••••••••• משלי ••••••••• •••••••

כו א  כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד כשלג        雪 のよう       カシェレグ בקיץ       夏に       バカイツ וכמטר        and  雨のように בקציר       収穫時 収穫 刈入時       バカツィル כן        はい そう        ケン לא       ではない いや      ロォ נאוה       ふさわしい 適切で美しい       ナアベエ לכסיל       愚か者       リフシィル כבוד        名誉 尊敬する 並び替え לבכר שדמה פלינג שדהמג לט כת טתפצ כלחמכ לשפק ^^ 夏の雪、刈入時の雨、適切でない、そう愚か者の名誉 箴言26:1 1955年訳 誉が愚かな者にふさわしくないのは、夏に雪が降り、刈入れの時に雨が降るようなものだ。 ^_^ 師走に向けて、生活が慌ただしくなってきました。 先週、海で過ごし、人災について考えました。 自分の考えは人も草木と同じ自然の一部 異常気象、自然災害は自然の力です 人災も自然の力ではないか⁉️ 交通事故や障害事件 これも自然の一部 自然の力 ではと  。

••••••• •••••••• תהלים ••••••••• •••••••

ב י ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ ועתה       and だから 現時点で だから今       べアタァ 6_70_400_5=481 מלכים        王よ 王たち        メラヒィム 40_30_20_10_600=700 השכילו       賢くなれ 慎重に 知的に        ハセキィルゥ 5_300_20_10_30_6=371 הוסרו       戒められる 懲らしめられる 教えられる       ヒバスロゥ 5_6_60_200_6=277 שפטי       裁判官 罰し 統治し 訴訟する        ショヘティ 300_80_9_10=399 ארץ        地 土地 地球        アレツ 1_200_900=1101 詩編2:10 1955年訳 それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。

••••••••• ••••••• קהלת ••••••• •••••••••

ד ב ושבח אני את המתים שכבר מתו מן החיים אשר המה חיים עדנה ושבח        ベシャベアフ  and たたえる 賞賛 なだめる 感心した אני         わたし         アニィ את        あの その というもの        エト המתים       死んだ 死亡した 死ぬ 殺す        ハメティム שכבר        シェケバル すでに持っていた人 長い間 以前 これまで それはすでに מתו       死んだ 死亡した 死ぬ 殺す       メトゥウ מן        上 上記より よりも から       ミン החיים       生きている 生の 新鮮で 強い 人生       ハハイイム אשר       アシェル 誰 どれ 何 それ いつ どこ どのように なぜなら המה        彼らです        へマァ חיים        生きている 生活 暮らし 人生       ハイイム עדנה        まだ これまで        アデナ 伝道の書4:2  1955年訳 それで、わたしはなお生きている生存者よりも、すでに死んだ死者を、さいわいな者と思った。 ^_^ これから朝ヨガ🧘‍♂️ そのあとは仕事、仕事です。 海から、断食修行の出家よりおりて、 自然の力...

שבת שלום

イメージ

••••••• ••••••••• משלי כה כח ••••••••• ••••••••

עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו עיר       町 街        イィル פרוצה       故障している 破られた ハッキング       ペルゥツァ אין        ではない なしで        エイン חומה        壁 保護の壁 砦      ホゥマァ איש        男性 男        イィシュ אשר        アシェル どれ 誰 何 それ いつ どこで どのように なぜなら אין        ではない なしで       エイン מעצר        コントロール 拘束 制限 制止 謙虚       マアェツァル לרוחו        レルゥホゥ 彼の気性 風 呼気 生命 怒り 非実体性 空の領域 精神 並び替え זמג וגפהצ תמט ספיצ תמב תבג תמט יזהג כגפספ 箴言 25:28  1955年訳 自分の心を制しない人は、城壁のない破れた城のようだ。

ノア נח noah

ויאמר אלהים לנח そして神様は言ったノアに WHY ⁉️ 主アドナイ様でなくて、エロヒイムの神様がノアに言います。 ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו (父メレフ)そしてノアと呼んだ彼の名を、ノアは私たちを慰める。 ויחל נח איש האדמה ויטע כרם וישת מן היין וישכר そして始め、ノアはぶどうを植えた土の人、そしてぶどうからのワインを呑んで酔った ^_^ 世界はノアの子 農作物を作り慰められ、ワインを飲んで慰められます。 また、来年もノアの週に海に出られるように“ファイト”ですね。 昨日まで相模湾をセーリングして真鶴港に行きました。波に揺られていると体調も良くなる、真鶴で旨いものを食べすぎました。  お世話になった旅館の“鯛納屋”のオーシャンビューの露天温泉♨️がいい思い出です。 明日からお寺の断食道場で3日間断食です。海の旅から精神の旅へ修行中、何を学び何を考えるか? 聖書は読んではいけないのかな? 煩悩  釈尊 ゴータマ シッダッタの教えですかね。

••••••• ••••••••• תהלים ••••••••• •••••••

ב ט תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם תרעם       あなたはそれを壊します 損なう       テロアム 400_200_70_600=1270 בשבט       笏の木 ロッド 部族 杖       べシェベト 2_300_2_9=313 ברזל        鉄 鉄の道具       バルゼル 2_200_7_30=239 ככלי       容器として 器 舟        キフリィ 20_20_30_10=80 יוצר        陶器        ヨウツェル 10_6_90_200=306 תנפצם        テナペツェム あなたはそれを粉砕します 散らばって はらばらに 40_50_80_90_600=860  詩編2:9 1955年訳 おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。

葉山マリーナ

イメージ

••••••• ••••••••• קהלת ד א ••••••••• •••••••

ושבתי אני ואראה את כל העשקים אשר נעשים תחת השמש והנה דמעת העשקים ואין להם מנחם ומיד עשקיהם כח ואין להם מנחם ושבתי        再び 改めて 引き返す       べシャブティ אני       わたし       アニィ ואראה       観察された 見るために and       バエルエェ את       その あの        エト כל        すべて       コル העשקים       虐げられた者 弾圧 制圧       ハアシュキイム אשר        より確認する        アシェル נעשים       起こっている 終わった 行うには作る       ナアシイム תחת        下 元       タハト השמש        太陽        ハシャメシュ והנה        わたしは見た 見よ        ベヒネェ דמעת        涙        ディムアト העשקים        虐げられた者 弾圧 制圧       ハアシュキイム ואין     ...