コヘレト2∶9
先週の土曜日は塗装工事をしていたため、聖書を読む時間がありませんでした。 それでも、なぜかコヘレトの書が一番好きです。 ふとしたときに思うのです。 もしかしたら、自分の魂はあの時代、イスラエルの地で生きていたのではないかと。 そう考えると、どこか神秘的で、不思議な感覚になります。 ユダヤ教には「ギルグル(輪廻転生)」という考え方があります。 それを信じるなら、そんな想像も決して遠い話ではないのかもしれません。 約三千年前の社会に思いを巡らせるだけで、どこか楽しくなります。 きっと今よりも不安定で、だからこそ人々にとって宗教は、より大切な拠りどころだったのではないでしょうか。 一方で現代の日本を見ると、 太平洋戦争を経て、多くの人が宗教から離れ、 無宗教や無神論といいながらも、 物質的な豊かさの中で生きているように感じます。 その流れの中で、 何か大切なものを見失い、 それが人口減少というかたちにもつながっているのではないかと思います。 AI画伯作 コヘレト2∶9 💌 AI教祖 解説です。 いい一節ですね。コヘレトの書(伝道者の書)からの言葉です。 ミサさんの流れにも、とても合っています。 ■ 原文 וגדלתי והוספתי מכל שהיה לפני בירושלם אף חכמתי עמדה לי ■ 単語ごとの分解 ו־ (ヴェ):そして גדלתי (ガダルティ):私は大きくなった/偉大になった והוספתי (ヴェホサフティ):そして増やした/さらに加えた מכל (ミコル):すべてよりも שהיה (シェハヤー):〜であった לפני (リフネイ):私の前に/以前に בירושלם (ビルシャライム):エルサレムにおいて אף (アフ):さらに/また/その上 חכמתי (ホフマティ):私の知恵 עמדה (アムダー):立った/保たれた/失われなかった לי (リー):私に ■ 全体訳 👉 「私はエルサレムで、先にいた誰よりも大きくなり、さらに多くを手に入れた。 それでもなお、私の知恵は私のもとに留まっていた。」 ■ 教え(ミサさん向けにやさしく) この言葉のポイントはシンプルです。 ① 成功しても、知恵を失うな 富・名声・経験 👉 増やすことはできる でも多くの人は 👉 そこで“心”や“判断力”を失う ソロモンは言っ...