••••••• ••••••••• משלי כה כח ••••••••• ••••••••
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו
עיר 町 街 イィル
פרוצה 故障している 破られた ハッキング ペルゥツァ
אין ではない なしで エイン
חומה 壁 保護の壁 砦 ホゥマァ
איש 男性 男 イィシュ
אשר アシェル
どれ 誰 何 それ いつ どこで どのように なぜなら
אין ではない なしで エイン
מעצר コントロール 拘束 制限 制止 謙虚 マアェツァル
לרוחו レルゥホゥ
彼の気性 風 呼気 生命 怒り 非実体性 空の領域 精神
並び替え
זמג וגפהצ תמט ספיצ תמב תבג תמט יזהג כגפספ
箴言 25:28 1955年訳
自分の心を制しない人は、城壁のない破れた城のようだ。