投稿

11月, 2018の投稿を表示しています
20:15 משלי יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת יש                 イェシュ             ある 存在 300+10=310 זהב                ゾホブ                 金 金の心 寛大で親切な  2+5+7=14 ורב                べロブ                 そして 多い 2+200+6=212 פנינים            ペニィニィム     真珠 600+10+50+10+50+80=800 וכלי               ウへリィ            and  ツール 什器 器  10+30+20+6=66 יקר               イェコル               precious 貴重 尊い 高価  親愛なる 価格が高い人 200+100+10=310 שפתי             シフティ             唇  10+400+80+300=790 דעת         ...

7:4 קהלת

לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה לב                 レブ                     心  כש חכמים            ハホミィム        賢明 知恵 スマート סלימי בבית              ベベィツ            建物 家に ששמע ששמא אבל               アベル                悲しみ 喪中 うつ病 צשכ תשכ ולב               べレブ                 そして心  פכש כסילים          ケシィリィム   愚か者  セールス、大幅な割引後のアイテムの販売  לימכ בבית            ベベィツ            建物 家に ששמא שמחה           シムハァ           喜び 栄光 幸せ בי פ ביספ 悲しみの家に賢明な心、喜びの家に愚かな心。 1955年訳  賢い者の心は悲しみの家にあり、...

7:5 קהלת

טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים טוב                トウブ                 よい  נפש לשמע             リシュモア         聞く ביד ביז גערת               カアラツ            厳しい言葉で証明された  あなたは叱られた רזיאל רזגא חכם                 ハホム               賢人  סלי מאיש               メイィシュ        男から יתמב שמע                 ショメア           聞く ביז שיר                シィル                歌 詩  במג כסילים             ケシィリィム   愚か者   セールス、大幅な割引後のアイテムの販売  לימכמי 賢い人はすべてから学ぶ、男は愚か者の歌を聞く。 1955年訳...

20:14 משלי רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל רע                  ラア                     悪 悪い 70+200=270 רע                 ラア                     悪 悪い 70+200=270 יאמר               ヨマル                 言う 意図する 200+40+1+10=251 הקונה              ハコゥネェ        買い手 購入者 5+50+6+100+5=166 ואזל                ベオゼル             と そして 疲れた 正義のものへの光 立ち去る 30+7+1+6=44 そしてつきる 売り切れ  לו                   ロゥ                    彼と一緒に 彼を for himself  彼自身のために 6+30=36  אז              ...
20:13 משלי אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם אל                 アル                      いいえ  30+1=31 תאהב             テエハブ              愛 愛らしい  2+5+1+400=408 שנה               シェノゥ              眠る 無意識 睡眠  5+50+300=355 פן     תורש             ペン                     貧困になることがないように  あなたがまずしくならないように תורש            ティボレシュ      相続人 死者の意思に従って相続された   地位など 300+200+6+400=906 פקח              ペカフ                 開く 8+100+80=188 עיניך             エィネィホ        わたしの目で  彼は目を覚ました 問題を見る ...

7:6 קהלת

כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל כי                    キィ                   なぜなら もし しかし そのために 人は畑の木 人と畑には類  למ כקול               ヘコウル           サウンド ノイズ 音 声 לדפי לדפק הסירים           ハシィリィム   ポット 鍋 はぎ 茨の צחמגמי תחת              タハツ                下 下に  אסא הסר               ハシィル           ポット 鍋  צחמג כן                  ケン                   はい そう ポジティブ エメット לט שחק              セフォク            遊び心 遊び  笑い בסד הכסיל            ハケシィル       ...

7:7 קהלת

כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה  כי                キィ                        なぜなら もし しかし そのために 人は畑の木 人と畑には類  למ העשק           ホオシェク           許可なく取られた 盗まれた 搾取 צזבד יהולל            イェホゥレル      狂わせる  מצככ 怒る חכם             ホホム                   知識豊かで賢明になりました  賢人  סלי ויאבד           ビィアベドゥ       そして  失う 失った פ מתוק. מתשק את               エト                       と  תא לב                レブ                      心 心臓 כש מתנה             ...
20:12 משלי אזן שמעת ועין ראה יי עשה גם שניהם אזן                 オゼン                耳  700+7+1=771 שמעת             ショマアツ        ヒーリング 聞く 400+70+40+300=810 ועין                ベアイン            と目 700+10+70+6=786 ראה               ロオゥ                見る 5+1+200=206 יי                   アドナイ             עשה               オソウ               ミツバ 行為 律法 5+300+70=375 גם                  ガム                    さらに 同様に また 600+3=603 שניהם            シェネィヘム ...

20:11 משלי גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו גם                  ガム                    さらに 同様に また 600+3=603 במעלליו           ベマアララァブ  彼の  行動で  彼の行動の多くで 冒険 6+10+30+30+70+40+2=188 יתנכר             イトナケル        疎外する  遠ざける 200+20+50+400+10=680  知られている  彼は知らなかったかのように行動し、何かが彼に奇妙で、彼とは何の関係もないと感じた נער                ナアフ               若者 200+70+50=320 אם                  イム                  もし 600+1=601 זך                    ザフ                  清潔で純粋でクリア ピュア 500+7=507 ואם                 ベイム  ...

7:8 קהלת

טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח טוב                トゥブ                 よい  נפש אחרית             アハリィト         終わり 最後  תסגמא דבר                ダベル                 マター  話す スピーチ קשג מראשיתו         メレェシィトゥ 最初から 言葉のはじめ יגתבמאפ טוב                 トゥブ                よい 2+6+9=17 ארך                 エレフ                ながい おそい 苦しい  תגל רוח                 ルゥアフ             幽霊 精神 空気の動き 心 気 גפס מגבה               ミゲバア             高い 上から 下に 高さ ירשצ רו...

7:9 קהלת

אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח אל                アル                     いいえ 30+1=31 תבהל             テバヘル            驚いた 警戒する 無茶 早計 30+5+2+400=437 急ぐ ברוחך           ベルゥホハ        あなたの精神の中で  スピリット 魂 風 苦しみ 無礼 下品 精神の勇気 人生の精神 悲しみ うつ                                                 500+8+6+200+2=716 לכעוס           リフオウス        怒りへ  怖がって ひどい 60+6+70+20+30=186 כי                  キィ                    なぜなら もし しかし そのために 人は畑の木 人と畑には類 10+20=30 כעס              ハアス         ...

20:10 משלי  אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יי גם שניהם אבן                エベン                  石 宝石  אשת תשט ואבן               バエベン              と そして 石 宝石 700+2+1=703 איפה              エィファ              measure 測定 美しい תמול תמוצ  どこで ואיפה             べエィファ          と そして 測定 美しい 5+80+10+1+6=102 תועבת            トゥアバト          abomination 嫌な 嫌って 憎んだ 嫌な人 אפזשא יי                                                アドナイ גם שניהם        ガム シェネイヘム  同様に さらに also 両方とも both of them 無駄な 1955年訳  互に違った二種のはかり、二種のますは、...

金持と貧乏

日産カルロスゴーン会長のニュースを聞いてイメージしてしまいました。 「ある町にふたりの人がいました。ひとりは富んでいる人、 ひとりは貧しい人でした。富んでいる人には、非常に多くの羊と牛の群れがいますが、 貧しい人は、自分で買って来て育てた一頭の小さな雌の子羊のほかは、何も持っていませんでした。 子羊は彼とその子どもたちといっしょに暮らし、彼と同じ食物を食べ、同じ杯から飲み、 彼のふところでやすみ、まるで彼の娘のようでした。あるとき、富んでいる人のところに ひとりの旅人が来ました。彼は自分のところに来た旅人のために 自分の羊や牛の群れから取って調理するのを惜しみ、貧しい人の雌の子羊を取り上げて、 自分のところに来た人のために調理しました。」(Ⅱサムエル記12:1~4) 東京新聞 記者 望月 いそこさんの話によると、安倍政権は日銀より、65兆円紙幣を発行して、日本の上場株式の10パーセントの大株主になり、一部上場企業の40パーセントの株主とのことです。  土佐の講演会、YouTubeより (日経平均を40パーセント日銀が上げていることになります)    金・欲が人を悪の創念に変えるんですね。金持ちの敵は自分?   なぜ、ナタンとダビデか、カルロスゴーン会長か、日産をV字回復するために、多くの人を解雇したので、比較てしまいました。

7:10 קהלת

אל תאמר מה היה שהימים הראשנים היו טובים טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה אל                 アル                    いいえ  30+1=31 תאמר             トィマル            言う 意図する 200+40+1+400=641 מה                 メェ                    なに 水のように why 5+40=45 היה                ハヤァ                起こった なった あった 5+10+5=20 שהימים          シェハヤミィム  彼は海に入った 彼の青春時代 ある日 いつか 時間の経過と共に 600+10+40+5+300=955 הראשנים        ハリィショニィム  初期段階  はじめの 600+10+50+300+1+200+5=1166 היו                ハユゥ                起こった 守ります 6+10+5=21 טובים       ...
20:9 משלי מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי מי                  ミィ                       だれ ימ 水の母 水道 水のように 豊富   יאמר               ヨィマル              言う 意図する say מתיג זכיתי               ジィキィティ     Purified わたしは 清めた על אמ  עלמאמ לבי                リビィ                  わたしの心 כשמ טהרתי            タハレティ          彼から不純物を取り除く きれいに  נצגאמ מחטאתי          メハタァティ      わたしの罪 悪の源  יסנתאמ だれが意図する、わたしの心の罪を洗い清めたと⁉️

20:8 משלי מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע מלך                メレフ                王 神の名 500+30+40=570 יושב               ヨウシェブ        座る site 2+300+6+10=318 על                   アル                   に on 30+70=100 כסא                キセェ                椅子 王座 throne 1+60+20=81 דין                  ディン                ジャッジ 律法 700+10+4=714 מזרה               メザレェ           外国人 scatters 散在する 5+200+7+40=252 בעיניו              ベエイナァブ  彼は心の中で見た 彼は過去を見た 6+10+50+70+2=138 כל           ...
20:7 משלי מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו מתהלך            ミトハレフ         歩く 過去から現在まで 現在から テヒリム יא כל יאצכל בתמו               ベトゥモウ        彼の中に 終わり 終了 正直 完全で 完璧な שאיפ צדיק                ツァディク       義人 正直な男 偉大なラビ 「わたしは義を受けて、祝福を受ける」 הקמד אשרי                アシュレイ      わたしの幸せ わたしの喜び とても幸せ 承認  許す תבגמ בניו                  バナァブ          彼の息子 שטמפ אחריו              アハラァブ       後 後で תסגמפ ツァディクは幸せ彼の後を正直に歩く息子

7:11 קהלת

טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש טובה              トウバァ            とてもよい  善良 善い行為 5+2+6+9=22 חכמה              ホフマ                知恵 神の知恵 創造の知恵 5+40+20+8=73 עם                  イム                   一緒に 協力して 同時に 600+70=670 נחלה                ナハラァ          遺産 土地  5+30+8+50=93 ויתר               ベヨテル           と そして 他のものに加えて さらに加えて 益 命を加える 200+400+10+6=616 advantage  לראי               レオエイ           見るものたち 見る 鏡 心で見る 10+1+200+30=241 השמש             ハシャメシュ   太陽 明るい日差しの光 日の出 日本 管理者 キャンドルの残りの部分を照らすメノラのメインキャンドル       ...

(Backup) 7:12 קהלת

כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה כי                   キィ                       なぜなら もし しかし そのために 人は畑の木 人と畑には類 10+20=30 בצל                 べツェル             日陰 根 死の精神 影 30+90+2=122 החכמה            ハホフマァ          ホフマ  賢く 知識を追求して学ぶ 知恵 知性 知恵を言う 知恵の言葉 5+40+20+8+5=78 הכסף              ハカセフ              シルバー 銀貨 望ましい 800+60+20+5=885 ויתרון             ベイトロゥン      advantage 優位 高いスコア 700+6+200+400+10+6=1312 דעת               ダアト                   明快な思考 インテリジェンス 啓示 洞察力 400+70+4=474 החכמה           ハホフマァ          ホ...

20:6 משלי רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא רב                 ラブ                    ラビ 律法学者 宗教学者 多い 大きい גש אדם               アダム                תקי 赤 人類 血 יקרא              イクラア            彼は名前をつけた 呼び出された 呼んだ それを読んだ 状況を読む 自由 免除 偉大 貴重 高貴 מדגת will proclaim  איש                イィシュ          男 地球の男 תמב חסדו               ハスドゥ         慈悲の男 彼の恵み 彼の慈悲 goodness סחרם סחקפ ואיש               ベイィシュ    と そして 男 פתמט פתמב אמונים             エムゥニィム  信頼 信仰 誰かに信頼される 多くの信頼  faithful 忠実な תיפטמי מי                   ミィ ...

and went out そして逃げた ויצא バィツエ

トーラー ヘブライ聖書 の 創世記28は、自分がはじめて旧約聖書を読んだ章です。 5年か6年前だと思います。 赤坂のトーラー研究会 手島先生主宰の会に参加させていただき読みました。 ヤコブが妻たちとセックスして、次から次へと子供を産む章で、聖書? 性書?と疑問に思った記憶があります。 בית אל           ベイト エル         神様の家    מה נורא המקום   マァ ノゥラァ ハマコゥム  なんと 恐ろしい場所  בית אלהים וזה שער השמים ベイト エロヒイム ベゼ シャアル ハシャマイム  家 神様 そしてこれは 門 天国の  (ヤコブの梯子) תתן לי עשר אעשרנו לד ティテン リィ アセル アアスレヌゥ ラフ you will give あなたがくれる わたしに tithing 十字架 十戒 あなたに あなたがわたしに与えるものも十分の一を捧げます。 בבקר והנה הוא לאה バボケル ベヒネ ヒブゥ レア 朝 見よ 彼女は レア רמיתני             リミィタニィ     あなたはわたしをだました  you deceived me  ヤコブ  レアの長男 שנואה              セヌゥアァ          嫌われている  ראה יי              ラアァ アドナイ アドナイは見た ראובן               レエウベン         名前 ヤコブ  レアの二男 שנואה           ...

知恵の男が成長する。 איש תבונה ידלנה

20:5 משלי מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה מים                 マイム                 水  ימי עמקים             アムキィム         深い זידמי 深さ 多くの עצה                エツァ                 行動するただしい方法の意図 勧告  木の中に失われた 5+90+70=165 בלב                 べレブ                心に שכש איש                 イィシュ            男 地球の男 神の人 警備員 真ん中の人  תמה תם תמב ואיש                ベイィシュ       そして男 300+10+1=311 תבונה               テブウナァ       高い思考能力  自然 私たちが求め 提示され 理解される 洞察力 行動 知性 知覚力  5+50+6+2+400=463  אשפטצ  ידלנה   ...

7:13 קהלת

ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו ראה                レエェ                 見る 5+1+200=206 את                  エト                     あなた その あの 400+1=401 מעשה              マアセェ             仕事の 働く 作業 行為 行動 知恵の行為 5+300+70+40=415 האלהים            ハエロヒイム    神様  כי                   キィ                     なぜなら もし しかし そのために 人は畑の木 人と畑には類似点があります 10+20=30 מי                    ミィ                    だれが   水のように 火事 だれが与える わたしは願う だれが聞くか 10+40=50 יוכל                  ...

7:14 קהלת

ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה ביום               ベヨゥム             の日に  600+6+10+2=618 טובה               トゥボゥ            よさ  善 善心  5+2+6+9=22 היה                ヘヤェ                 する ある される 5+10+5=20 とにかく 起こった だった בטוב               ベトゥブ            善心に 2+6+9+2=19 וביום              ウベヨゥム         そして の日に 600+6+10+2+6=624 רעה                ラアァ               悪の 邪悪 悪行 5+70+200=275 縁起の悪い 凶の ראה                 レエェ               見る 見かける 見える ...

ナタンとダビデ נתן דוד

Samuel Ⅱ 12:1  שמואל ב וישלח יי את נתן אל דוד ויבא אליו ויאמר לו שני אנשים היו בעיר אחת אחד עשיר ואחד ראש バイシラフ  アドナイ エト ノタン エル ダビデゥ バヨボィ アロィブ バヨィメル ロィ シナィ アノシィム ホユゥ べエイル エホト エホドゥ オシィル ベエホデゥ ホオシュ  1955年訳  主はナタンをダビデにつかわされたので、彼はダビデの所にきて言った、「ある町にふたりの人があって、ひとりは富み、ひとりは貧しかった。 ウイキペディアより   バト・シェバ ( ヘブライ語 :  בת שבע ‎)は、 ヘブライ語聖書 によれば、 ヒッタイト 人 ウリヤ (ヒッタイト) ( 英語版 ) の妻で、後に 古代イスラエル の王 ダビデ の妻、ダビデの跡を継いで王となった ソロモン の母。 バテシバ [1] 、 バテ・シェバ [2] とも表記される。 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… この物語はダビデ王が悪者だけど、パト シェバには非はなかったのか?と考えてしまいます。 となりの家から丸見えのところで、体を洗っていることには罪はないのか?
20:4 משלי מחרף עצל לא יחרש ושאל בקציר ואין  מחרף               マホレフ           冬より  יסגו עצל                  オツァル           怠け者  זהר זצכ לא                   ロォ                   いいえ  כת יחרש                ヤハロシュ       耕う 耕す מסגב ושאל                ベショアル      そして尋ねてみる פבתכ בקציר               バコツィル      収穫時 実り 刈り入れ שדה ג שדהמג ואין                  ボオイン          そして彼にはない 冬耕せ怠け者よ、冬耕さない者が収穫時尋ねても彼の取り分はない。

7:15 קהלת

את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו את                 エト                   その 400+1=401 הכל                ハコル               すべて 30+20+5=55 ראיתי              ロエィティ      わたしが見た 10+400+10+1+200=621 בימי               ビィマィ           の日々 10+40+10+2=62 הבלי               ヘブリィ           わたしの煩悩 10+30+2+5=47 יש                  ヤィシュ           がある 300+10=310 צדיק               ツァディク       ただしい男 100+10+4+90=204 אבד               オベドゥ            失う 喪う だれが 者 4+2+1=7 ...

20:3 משלי כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע  כבוד               コボゥドゥ       グローリー 栄光 栄え 円光 לשפר לשפק לאיש               ロォイシュ       男に כת ב כתמב שבת                シャベト           別れを告げる בשר בשא מריב                マリィブ           紛争から  יגמר יגמש וכל                  べホル               と すべて あらゆる 各各 毎 פלכ אויל                 エビル               アホ 愚者 とんちき תפמכ יתגלע               イトガラァ      喧嘩する 争い いざこざ מארגז מארכז 争う男に栄はない、そして愚者はすべてに争い。 1955年訳  争いに関係しないことは人の誉である、すべて愚かな者は怒り争う。

7:16 קהלת

אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם אל                  アル                   not תכ תהי                 テヒィ              shall be אצמ צדיק               ツァディク      ただしい righteous הקמד הרבה              ハレバィ         多く too much צגשצ ואל                 ベアル              and not פתע פתכ תתחכם            テツハカム     be wise אאסלי יותר                ヨィタィル     よりお多く too much מפאג למה                 ロモゥ             なぜか why כיצ תשומם             ティショイマイム  あなた...
20:2 משלי נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו נהם                ナハム                 うなり声 roaring טלי טצי ככפיר             カケフィル         若獅子のように as lion ללומד ללומג אימת              エイマト             威厳は fear of תמיר תמיא מלך                メレフ                 王の king יכל מתעברו           ミトアベロゥ    彼を怒らせる者は who provokes him יאזשגפ חוטא               ホウテェ           とがめる forfeits ספנת נפשו               ナフショウ        彼の魂 his life טובה טובפ

系図 トルドット תולדת

イサクは死が近づき、長男のエサウに祝福と相続をすることにします。 それを聞いた妻のリベカは、次男のヤアブに相続と祝福を与えるように搾取の手配をして、ヤコブは父イサクにわたしはエサウですと嘘をつき祝福を受けることになります。 ヤコブはなぜ嘘をついて、父親を騙して相続を受けるのか? そして、その噂を知った、ラバンとレアはヤコブをだました。 現在の世の中でも多い相続争いですね、財産の多い家には起こりうること、最近の記憶では八幡宮の祭祀の殺人もありました。 実の兄弟の信仰と相続の継承。教祖の争いは、宗教戦争の予言をしているように感じます。 ここでの学びは、嘘をつく者は嘘をつかれる。

7:17 קהלת

אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך אל                  アル                    not תכ תרשע              ティルシャア   悪をおこなう be wicked אגבז הרבה               ハレベェ          多く 5+2+200+5=212 ואל                 ベアル               and not 30+1+6=37 תהי                 テヒィ              shall be そしてあなたはであるな 10+5+400=415 סכל                サフォル          愚鈍 foolish 30+20+60=110 למה                ラマァ              なぜ か why 30+40+5=75 תמות               タムウト        ...

ワイン 騒ぎ היין המה

20:1 משלי לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם לץ                   レツ                   嘲り scorner כה היין                  ハヤイン          The ワイン צממט המה                 ホメェ               騒ぎ riotous ציצ שכר                 シェハル           強い酒は beer  בלג וכל                  べホル               そしてすべての and all פלג פלכ שגה                 ショゲ               よろめく者は who errs ברל ברצ בו                   ボゥ                     それにより     ...

7:18 קהלת

טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם טוב                トゥブ                 good 2+6+9=17 אשר               アシェル            that ところの 200+300+1=501 תאחז              テエホズ            あなたが掴む shall hold on 7+8+1+400=416 בזה                バゼェ                in this これを 5+7+2=14 וגם                 べガム               and also そしてもまた 600+3+6=609 מזה                ミゼェ              from this これから 5+7+40=52 אל                  アルゥ              not   30+1...

19:29  משלי נכונו               ナホゥヌゥ         準備される prepared ולפטפט טלפטפ ללצים             ラレツィム         嘲る者たち to scorners ככה י ככהמי שפטים             シェファティム 裁きが judgments בו מי בונמי ומהלמות          ムマハルモゥト そしてむち打ちが and flogging פי כיפר פיצכיפא לגו                 レゲブ                 背に to back כפר כרפ כסילים            ケシィリィム     愚か者 阿呆 ふぬけ  לחמכמי 嘲る者には裁きが待ち受ける、そしてふぬけには背に罰

19:28 משלי עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און עד                   エドゥ                証人は  witness זק 立会人  目撃者 בליעל               ベリヤアル       よこしまな  lawless שכמזכ 無法者 יליץ                 ヤリィツ            嘲る  scorne מכמה  軽蔑  משפט               ミシュパト        裁きを judgment  יבינו יבונ ופי                    ウフィ              そして口は פומ רשעים               レシャアイム  悪い者たち wicked ones גבזמי יבלע                イエバラ           呑み込む  devours מרכז משכז 食べる 食い荒らす 食らう און             ...

7:19 קהלת

החכמה תעז לחכם מעשרה שליטם אשר היו בעיר החכמה            ハハフマア          知恵は the ホフマ 5+40+20+8+5=78 תעז                 タオズ                 強くなる  strengthens 7+70+400=477 強化する 強める 強くする לחכם              レハハム              賢いに  to wise man 600+20+8+30=658  賢者に מעשרה            メアサラ             十のより than ten 5+200+300+70+40=615 10より שליטים           シャリィティム 支配力をもった  rulers 600+10+9+10+30+300=959 אשר               アシェル             ところの  who  200+300+1=501 だれ היו                 ハユゥ                 いた were 6+10+5=21 あった  בעיר ...

19:27  משלי חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת   חדל                 ハダル               あなたはやめよ cease סקכ 停止する 止める בני                   ベニィ              わたしの息子よ my son שטמ לשמע               リシュモア      聞くことを to hear כביז מוסר                ムゥサル          諭しを instruction יפחג 命令 指示 啓蒙 教育 לשגות              リシュゴウト  迷い出るために to stray כברפא 迷い はぐれる מאמרי              メアミレィ      言葉から from words of יתיגמ דעת                 ダアト             知識を knowledge קזא わが子よ命令を聞くことをやめると、悟りの言葉から迷いへ。 1955年訳   わが子よ、知識の言葉をはなれて人を迷わせる。教訓を聞くことをやめよ。

19:26 משלי משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר משדד             メシャデド         乱暴する者は despoils 4+4+300+40=348 אב                  アブ                    父に father 2+1=3 יבריח              ヤブリィアフ     追い出す chases away 8+10+200+2+10=230 אם                 エム                    母を mother 600+1=601 בן                  ベン                    息子 son 700+2=702 מביש              メビィシュ         恥をかかせる who brings shame 300+10+2+40=352 ומחפיר           ウマフピィル     そして恥づべき and humiliates 200+10+80+8+40+6=344 1955年訳 父に乱暴をはたらき、母を追い出す者は、恥をきたらし、はずかしめをまねく子で...

7:20 קהלת

כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא כי                  キィ                     まことに because למ אדם                アダム                 男 人間 תקי אין                エイン                  いない not תמט צדיק              ツァディク         ただし righteous הקמד בארץ            バアレツ              地に in earth שתגה אשר              アシェル             ところの than תבג יעשה            エアセェ              行なう will do מזבצ טוב               トウブ         ...

לא

לא                  ロォ 22の解釈があります。 ない 否定的な言葉  あなたは盗んではいけない いいえ  不思議の言葉 いいえ  そうではありませんか? それじゃない? いいえ  姓 否定を示すプレフィックス noを意味する 彼らは拒絶される 直ちに  緊急 賢明でない 愚かな 彼は言葉を見つけません  彼は少し  静かに話す 不可能 わたしはできない それは不愉快ではない    あなたは不快感を克服しなければなりません わたしは気にしない  それはわたしを困らせる まったく 場合によって時々  時には時々 milog.co.ilより

אל

אל                 エル アル          milog.co.ilより 辞書には25の解釈があります。 エル  神 不可抗力 アル  実行する前にいってはいけない。 アル 将来の行動の前に言葉を教えることをさける。 停止します。 いいえ 草の上を歩いてはいけない。 〜する  向かう アル 姓 神に 神は力強いです。 恐れるな  神の名 王様   神の名 復讐しないでください  神の名 〜する 上がる 嫉妬しないで  神の名 神は慈悲深く優雅です 神の名 しないで下さい  神の名

7:21 קהלת

גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשל לא תשמע את עבדך מקללך גם                 ガム                     also もまた רי לכל                レホル                to all すべての כלכ הדברים          ハデバリィム    言葉 the words צקשגמי אשר              アシェル            ところの that תבג ידברו             イェダベルゥ    彼らが語った are spoken מקשגפ אל                 アル                   not תכ תתן                ティテン            与える give אאט לבך                リベハ              あなたの心を your hear...

19:25 משלי לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת לץ                  レツ                    嘲る者を scorner 900+30=930  真剣に行動しない  תכה                タケエ                あなたは打つ shall strike 5+20+400=425 ופתי               ウフェティ        そして無知な者は and simple one 10+400+80+6=496 יערם              ヤアリム             利口になる will beware 600+200+70+10=880 注意する והוכיח            ベホゥヒィアフ そして戒める and reprove 8+10+20+6+5+6=55 לנבון              レナボゥン       聡明な者を to who understands 700+6+2+50+30=788 יבין                ヤビン               理解する will understand ...

19:24 משל טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה טמן                タマン                 差し入れる hid 700+40+9=749 隠れた  עצל                アツェル            怠け者は  lazy one 30+90+70=190 ידו                  ヤドゥ                彼の手 his hand 6+4+10=20 בצלחת            バツラハト        鉢に in dish 400+8+30+90+2=530 גם                  ガム                   すら also 600+3=603 また さらに  אל פיהו            エル ピィフゥ  彼の口へ to his mouth  לא ישיבנה        ロォ イェシィベナァ 彼はそれを返さない not will return it  1955年訳   なまけ者は、手を皿に入れても、それを口に持ってゆくことをしない。

7:22 קהלת

כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם אתה קללת אחרים כי                  キィ                      なぜなら for למ גם                  ガム                      もまた also רי פעמים              ペアミィム        時々 וזימי רבות               ラボウト             多くの גשפא ידע                  ヤダア                知っている knew  מקז לבך                リベハ                 あなたの心は כשל אשר                アシェル            that ところの תבג גם           ...

19:23 משלי יראת יי לחיים ושבע ילין בל יפקד רע יראת               イルアト             畏れることは fear of 400+1+200+10=611  יי                    アドナイ             アドナイ様 לחיים               レハイイム        命へ to life 600+10+10+8+30=658 ושבע                ベサベア            そして満ち足りて 70+2+300+6=378 ילין                  ヤリィン            とどまる will retire 700+10+30+10=750 בל                   バル                    not 30+2=32 יפקד                 イパケドゥ       will be visited 訪問される 4+100+80+10=194 רע     ...

7:23 קהלת

כל זה נסיתי  בחכמה אמרתי אהכמה והיא רחוקה ממני כל                  コル                     すべて לכ זה                   ゾォ                     これを עצ נסיתי               ニシィティ         わたしは試した I tried טחמאמ בחכמה             バハフマァ        知恵によって with ホフマ שסליצ אמרתי              アマルティ       わたしは言った I said תיגאמ אחכמה            エフカマァ         わたしは賢くなりたい I will become wise תסליצ והיא                べヒィイ            そしてそれは and it פצמת רחוקה              レホゥカァ        遠い was far גס...

7:24 קהלת

רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו רחוק              ラホゥク             遠い far גספד  縁遠い  はるか מה                 マァ                    ものは what. יצ   שהיה              シェハヤ            あったところの that was בצמצ.  あれは  ועמק               ベアモク            そして深い deep  פזיד עמק                アモク                 深い  זיד מי                  ミィ                      だれが  か  who   ימ ימצאנו             イムツアヌゥ    それを見つける will find it מיהתטפ 1955年訳   物事の理は遠く...

19:22 משלי תאות             タアバト              願望は attraction of 400+6+1+400=807 引力  אדם               アダム                man 600+4+1=605 חסדו              ハスドゥ            彼の慈しみ his kindness 6+4+60+8=78 慈愛 וטוב               ベトウブ            そしてよい and better 2+6+9+6=23 רש                ラシュ               poor man 貧乏人 300+200=500 מאיש             メエイシュ       男より 300+10+1+40=351 כזב                カザブ               嘘の lying うそつき 2+7+20=29 アダムは彼の慈愛を引き寄せる、そしてうそつく金持ちより貧乏人が良い。 1955年訳   人に望ましいのは、いつくしみ深いことである、貧しい人は偽りをいう人にまさる。

7:25 קהלי

סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות סבותי              サボゥティ         わたしは原因となった  turned חשפאמ  まわす 転じる  振り向ける 投げかける אני                  アニィ                 わたし I תטמ ולבי                ベルビィ             and わたしの心 פכשמ לדעת               ラダアト            洞察へ 悟りへ  כקזא ולתור              ベラトゥル        and to search 探るために  פכאפג ובקש              ウバケッシュ   and seeking 求めること  פשגב חכמה              ハフマア            ホフマ  知恵を wisdom סליצ וחשבון            ベヘシュボゥン and ac...

サラの一生

ユダヤ発想の秘密  ヤンケル・フィッシャー著より ユダヤ人の社会には、男尊女卑の傾向が見られる。 女は男の肋骨から作られた。 女はシナゴーグ🕍(教会堂)では、男と別の席に座らなければならない、等々。 しかし現実には、女性の発言権や指導力はたいしたもので、とかく男性のほうが押され気味である。 たとえば、アブラハムの妻サラについて、トーラーは、「サラの一生は127年あった。これがサラの生きながらえた年数であった」 その数字を、ヘブライ語の文字にあてはめると、127「  כל עז  コォル オズ すべては力なり」という一句にかわる。 7+70+30+20=127 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… וילך אל ארם נהרים אל עיר נחור.  バィレフ エル アラム ナハラィム アル イィル ナホゥル   そして行った、アラムナハライムヘ、ナホルの町へ。 創世記24:10 ここがイスラエル民族の故郷のように感じます。 この章で、自分は何を学んだのか?   空気は魂で、無いと生きられない。次に大切なものは、水(井戸水)、水を大切にしないといけないですね。 サラがなくなり、サラの天幕より神様の臨在が消えた。 イサクの妻リベカが、サラの天幕に入ると再び神に祝福がされた。  最近は性の障害者が多い世の中ですけど、 男と女で夫婦生活を営むことが重要のように感じます。 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ウィキペディアより  ゲマトリア  (גימטריה) は ヘブライ語 および ヘブライ文字 の 数秘術 であり、 聖書 の言葉に隠された意味を読み解く神秘主義思想 カバラ の一部をなす。