7:6 קהלת
כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל
כי キィ なぜなら もし しかし そのために 人は畑の木 人と畑には類 למ
כקול ヘコウル サウンド ノイズ 音 声 לדפי לדפק
הסירים ハシィリィム ポット 鍋 はぎ 茨の צחמגמי
תחת タハツ 下 下に אסא
הסר ハシィル ポット 鍋 צחמג
כן ケン はい そう ポジティブ エメット לט
שחק セフォク 遊び心 遊び 笑い בסד
הכסיל ハケシィル ザ アホ 不足している知性 צלי כ צלימכ
וגם ベガム そして また さらに 同様に פרי
זה ゼェ これ それ その時 עצ
הבל ハベル 無計画な愚かなこと ノンセンス 虚栄心 見栄 むなしさ はかなさ צשכ
1955年訳 愚かな者の笑いはかまの下に燃えるいばらの音のようである。これもまた空である。
なぜなら愚か者は鍋と鍋の下で音を出して遊び歌う、これもまた煩悩。