20:6 משלי
רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא
רב ラブ ラビ 律法学者 宗教学者 多い 大きい גש
אדם アダム תקי 赤 人類 血
יקרא イクラア 彼は名前をつけた 呼び出された 呼んだ それを読んだ 状況を読む 自由 免除 偉大 貴重 高貴 מדגת
will proclaim
איש イィシュ 男 地球の男 תמב
חסדו ハスドゥ 慈悲の男 彼の恵み 彼の慈悲 goodness סחרם סחקפ
ואיש ベイィシュ と そして 男 פתמט פתמב
אמונים エムゥニィム 信頼 信仰 誰かに信頼される 多くの信頼 faithful 忠実な תיפטמי
מי ミィ だれ ימ 水の母 水道 水のように 豊富
ימצא イムツア 見つける 彼女を見つけ良いこと、祝福 彼は愛され 愛された מיהת
1955年訳 自分は真実だという人が多い、しかし、だれが忠信な人に会うであろうか。