投稿

12月, 2018の投稿を表示しています

1:15 קהלת

מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות מעות            メウバト               ねじれたもの 曲がったもの ישפר יזפא לא יוכל         ロォ ユゥハル     not 有能 ことはできない  לתקן             リツコン             リペア 直す 均等にする 構成する まっすぐにすること כאסטרטגיה כאדם כאדט וחסרון           ベヘツロゥン     and 不足しているもの ものが欠けているが 欠乏が פסחגפטנ פסחגפט לא יוכל         ロォ ユゥハル   できない  ないない  להמנות          レヒマノゥツ    カウント 数える 数に入れた 登録する 割りあて כציטוט כציטפא バランスの崩れた魂は均等にすることができない、乏しい魂は構成されない。 1955年訳  曲ったものは、まっすぐにすることができない、欠けたものは数えることができない。 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ユダヤの霊性  手島先生 より 人間を鈍化し完成する営みは、魂が体に君臨しないかぎり達成できないのです。 魂は三つの部分から構成されています。 ネフェシュ(生命)は最下位であり、肉体と密接に結合して毎日の生活の色々な必要を援助します。 ルゥアフ(霊)は両者の中間であります。 精神の世界ですね。スピリッツ酒を飲んで愚痴を言うのは精神病...

21:10 משלי נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו  נפש               ネフェシュ         魂 生活 自己 欲望 情熱 300+80+50=430 רשע              ラシャア             邪悪の 悪人 間違えている人 70+300+200=570 אותה             イベタァ             懇願 希望 傾斜するように 欲望 5+400+6+1=412 רע                 ラア                    邪悪な 悪い 70+200=270 לא יחן           ロォ ユハン        not 好意を見つける  700+5+10=715 בעיניו            ベエィナァブ    彼の目に 祈るために 6+10+50+70+2=138 רעהו             レエフゥ             隣人 仲間 友 同士 6+5+70+200=281 悪人の魂は邪悪な欲望 、好意を見つけるな彼の目に仲間に。 1955年 訳  悪しき者の魂は悪を行うことを願う、その隣り人にも好意をもって見られない。

隅 角 コーナー ピィナツ פנת

21:9 משלי טוב לשבת על פנת גג מאשת מדינים ובית חבר טוב                 トウブ                よい נפש לשבת               ロシェベツ        生きて 住むために 座って 結婚するために あなたのために כבשא על                   アル                   上 に対して 時 に の 中に זכ פנת                 ピナツ               コーナー 隅の ולא וטא גג                    ガグ                   屋根 祭壇の上  רא רר מאשת               メアシェツ      妻 女性  יתבע יתבא מדינים              ミドヨニィム  不和 不一致 不仲 確執  יקמטמי 口論 喧嘩 ובית                 ウベィ...

21:8 משלי הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו הפכפך           ハファフファフ  曲がった 気まぐれな 非常にひねくれた  וצלול צולול דרך               デレフ                方法 やりかた 道 קגל איש              イィシュ             男  תמב וזר                ボゾル                奇妙 不思議 おかしい 有罪  פגע פעג וזך                 ベザフ              and  ピュア 純粋な人 清い 生粋 清浄 פעל ישר               ヨショル           直立 正立 ストレート  מבג פעלו              ポオロゥ           行い 行います 彼の仕事 וזכפ 1955年訳   罪びとの道は曲っている、潔白な人の行いはまっすぐである。 新約          歩む道が曲がったりそれたりしていても、清くただしい行いをする人があ...

新約 伝道の書 1:14

わたしは太陽の下に起こることを全て見極めたが、見よ、みなどれも空しく、風を追うようなことであった。 קהלת 1:14 ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת חשמש והנה הכל הבל ורעות רוח ראיתי              ロイィティ         わたしが見てきた 10+400+10+1+200=621 את                  エツ                     の  400+1=401 כל                   コル                    全て 30+20=50 המעשים           ハマアシィム    のもの アクション 活動 仕事  600+10+300+70+40+5=1025 שנעשו             シェナアス        作った 行われ 行うには 行われている  6+300+70+50+300=726 תחת השמש      タハト ハシャメシュ  太陽の下 והנה                ベヒネィ           and 見て 見つかりました ここ 見る  5+50+5+6=66 הכל הבל         ...

ミシュパト ジャスティス 神の律法 משפט

20:7 משלי שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט שד               ショドゥ              悪魔 略奪 暴力 4+300=304 רשעים          レショイィム     悪人 邪悪 間違った人 600+10+70+300+200=1180 יגורם            イゴゥレム         破壊する 滅す 亡ぼす 崩す 原因 それらを一掃します 600+200+6+3+10=819 כי                 キィ                    ビコーズ なぜなら 為 10+20=30 מאנו              メアヌゥ            彼らは拒否された 断り 拒む 6+50+1+40=97 לעשות           ラアソウト        するために  ただしことをしなさい 400+6+300+70+30=806 משפט            ミシュパト       ジャスティス 正義 正義感 公平 公正 善心 判決 神の律法 9+80+300+40=429 暴力 略奪 悪魔 邪悪 間違った人は滅ぼされる。その行為はトーラーを拒むから。

21:6 משלי פעל אצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות פעל                ポアル                 作る 行為 働く וזג וזכ אצרות             オツァロゥツ    幸運 宝 ת ספא תהגפא בלשון             ビルショウン    舌の  שכבפט שקר               ショケル            嘘によって 詐欺 בדג הבל                へベル               空しい 虚しい 煩悩 空虚 ミスト צשכ נדף                 ニドフ               つかのま 儚い 分散 消失 וקו טקנ מבקשי             メバクシェイ   追求 探し求める ישדבמ מות                 マベト               死  破滅 致命的 יפא 1955年訳   偽りの舌をもって宝を得るのは、吹きはらわれる煙、死のわなである。

(1:13 קהלת

ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם לענות בו ונתתי              ベナタティ        そしてわたしが与えた 捧げる 10+400+400+50+6=866 את                 エト                    と あなた の あの その 400+1=401 לבי                 リビィ                わたしの心 10+2+30=42 לדרוש            リデロゥシュ    要求する 探す 求める 仰ぐ 追求する 300+6+200+4+30=540 ולתור             ベラトゥル        and サーチ 検索する 研究 探求 200+6+400+30+6=642 בחכמה           バホフマ           知恵と ホフマと共に 5+40+20+8+2=75 על                 アル                    に において 30+70=100 כל   ...

21:5 משלי מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור מחשבוץ           マヘシェボゥツ  考の 感想 計画 意図 יסבשפא חרוץ             ハルゥツ              勤勉の 働き者 סגפה אך                アフ                      しかし 確実に תל למותר           レモゥタル           たっぷり 十分 言うまでもなく 沢山持って 豊富 כיפאק כיפאג וכל               べホル                 and すべて  פלכ אץ                アツ                    だれが急いで しないでください 速攻など תה אך                 アフ                      しかし 確実に למחסור          レマフソウル     貧困へと ...

1:12 קהלת

אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם אני                アニイ                  わたし 10+50+1=61 קהלת            コヘレト              コヘレト 400+30+5+100=535  22+12+5+19=58 הייתי            ハイィティ           わたしは いた 10+400+10+10+5=435 מלך              メレフ                  王 メレフ   500+30+40=570 על                 アル                     の上に  30+70=100 義務 困難 について ישראל          イスラエル          30+1+200+300+10=541  石角先生より   Israel  とは Hebrew  語で「神に対して論争する人、神に対して質問攻めにする人々」という意味である。 בירושלם       ビィルゥシャラィム エルサレムで 500+30+300+6+200+10+2=1048 ...

21:4 משלי רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת רום                ルゥム                 傲慢の גפי עינים              エィナイム        目 זמטמי  ורחב              ウレハブ             と誇りを  傲慢 広い פגוש פגסש לב                 レブ                    心 כש נר                  ニル                   ガイド ランプ 耕して טג רשעים            レショイム       邪悪な者 悪人 間違っている גבזמי חטאת             ハタァト           罪は 犯罪  סנתא 傲慢の目と傲慢の心は、悪  罪と目と心を導く光。

21:3 משלי עשה צדקה ומשפט נבחר ליי מזבח עשה               アソゥ                行なう 実行する 創る 5+300+70=375 צדקה              ツエダカ            義を 正しさ 主観的 客観的 5+100+4+90=199 ומשפט            ウミシュパト   and 公平 判決 神の律法 9+80+300+40+6=435 良い行い נבחר              ニブホル           好ましい 選択済み より望ましい  200+8+2+50=260 ליי                 ラアドナイ      アドナイ様に מזבח              ミゾバフ           犠牲にするより 捧げるより 祭壇  ツエダカの実行、そして神の律法は神殿の祭壇よりもアドナイ様の選択

法則 原理 原則

師走で精神も肉体も忙しくしています。 最近、宇野正美さんの聖書講義をCDで聞いて、法則について学びました。 その法則の答えはどこにあるのか? 一週間以上自問自答を繰り返しました。 答えはTorahではないかと、自分なりに答えが出ました。 Torahを5年以上学び続けてやっと気付きました。 明日からは読み方が少し変わりますね。 色々な謎が解けていきます。 

整理 測定 重り ותכן ベトヘン

21:2 משלי כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יי כל דרך איש       コル デレフ イィシュ   すべて 道 男 ישר                ヨショル            ストレート ただしく思える  מבג בעיניו              ベエィナァブ  彼の目  ותכן                ベソヘン          and ウエート デザイン  לבות               リボゥツ          心に  יי                    アドナイ         アドナイ様  すべての男の道は、彼らの目にはただしく思える、そしてアドナイ様は汝の心の秤。 ウェブスターの聖書翻訳人の あらゆることが自分の目には正しいですが、主は心を祝福します。 JPS Tanakh 1917 男のあらゆるところが自分の目の中にあります。 しかし、主は心を秤っている。 自分の行動が悪行か善行かわからない。常に創造主の秤を心に収めて、アドナイ様を畏敬しなさいと解釈しました。

1:11 קהלת

אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה אין זכרון         エイン ジカロゥン  ない 記憶  לראשנים        ロリァショニィム  最初のものに 最初に כגתבטמי וגם                べガム                      そしてまた  פרי לאחרנים         ロアハロニィム      後のものに 後に כת גומי כתסגטמי שיהיו              シェィフユゥ         それは 彼らにさせる 起こった במצמפ לא יהיה           ロォ イヘイェ        not される 起こった  להם                ラヘム                     それらに 彼らに כצי זכרון               ジカロウン             記憶 עלגפט עם                  イム     ...
21:1 משלי פלגי מים לב מלך ביד יי על כל אשר יחפץ  פלגי                パルゲィ            細流 分割 小さな流れ וכרמ מים                 マイム               水 水のように  ימי לב                   レブ                  心  2+30=32 מלך                メレフ               キング 王 神の名 500+30+40=570 ביד                 ベヤドゥ           手に 手で 4+10+2=16 יי                   アドナイ           アドナイ様         על                  アル                   〜について  30+70=100 כ...

20:30 משלי חברות פצע תמרוק ברע ומכות חדרי בטן חברות            ハブロゥツ         企業 友 会社 打撲傷 傷 סשגפא פצע               ペツア                 創傷 身体的な組織や魂の損傷 והז תמרוק           タムルゥク         清める 香水 スピリッツ איגוד איגפד ברע               べラァ                悪 邪悪 שגז ומכות            ウマコツ            and  殴打 ブロー 一撃 פילפא חדרי             ハドゥレィ       部屋の סקגמ בטן               ボテン              身体 שנט 1955年訳   傷つくまでに打てば悪い所は清くなり、むちで打てば心の底までも清まる。

1:10 קהלת

יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו יש                 イェシュ             そこに ある 存在  300+1=301 דבר                ダベル                 話す   何も なんでも 200+2+4=206 שיאמר           シェヨォマル      言う 意図する 彼はそれを言った 200+40+1+10+300=551 ראה               レエェ                 見えた 見てください 彼は目を引いた 5+1+200=206 זה                  ゼェ                    これは  それ その時 これは 5+7=12 חדש               ハダシュ            新しい  300+4+8=312 הוא                フゥ                    そ...

豪華 ハダル הדר

20:29 משלי תפארת בחורים כחם והדם זקנים שיבה תפארת           ティフェレト     美しさ 名声 敬意と素晴らしさ  אותגר אותגא בחורים           バフゥリィム    若い男達  שספג י שספגמי כחם               コホム                 熱 熱い 暖かい 彼らの強さ 力  לסי והדר              バハダル             and ラグジュアリー 豪華 פצקג זקנים             ゼケニィム         老人 長老 達 עדטמי שיבה             セィボゥ             長寿  白髪 ב שצ במשצ

パラシャト そして近ずいた פרשת ויגש

創世記44:18 1955年訳  この時ユダは彼に近づいて言った、「ああ、わが主よ、どうぞわが主の耳にひとこと言わせてください。しもべをおこらないでください。あなたはパロのようなかたです。 ヤコブ(イスラエル)とラヘルの長男ヨセフの話です。 ヤコブ  ラケル  ヤコブの十一男  ラヘル初子   ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… יוסף                 ヨゥセフ            名前 יסף                   ヨセフ                加えるように ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ヤコブ イスラエルの生涯は悲劇のように感じます。 なぜヤコブイスラエルが悲劇か、双子の次男に生まれて、母親の策略で兄エサウより、祖父からの父親の祝福(信仰)と相続を受けながら、アダムの子供達のように、兄エサウより命を狙われる危機を逃れるために、母の生まれた土地に逃げ、そこで叔父ラバンの娘ラヘルと出会い恋をします。 叔父ラバンより7年の労働の対価としてラヘルを嫁にもらう約束をするけど、騙されて、14年間使用人として働きラバンの長女レアとラヘルを嫁にもらいます。 ヤコブイスラエルは13人の子供を授かります。しかし最後に生まれたラヘルの二男のビンヨミンを生むと、ラヘルは死にます。 自分の初恋のラヘルの残した子供が、ヨセフとビンヨミンです。ヤコブイスラエルはヨセフを他の兄弟よりも可愛がり。 その仕打ちとして、兄達にヨセフはエジプトへ奴隷として売られます。 (このヨセフがエジプトに売られるところより、奴隷から自由人への話とつながります。) 奴隷から20年後には、エジプト王ファラオの命令でエジプトの国を治める大臣に出世して、ツエファナ...

1:9 קהלת

מה שהיה הוא שיהיה  ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש מה                 マァ                     何 なんと 5+40=45 שהיה             シェハヤァ          起こった あった あれは 5+10+5+300=320 הוא                フゥ                     あれは それは 1+6+5=12 שיהיה            シェイフヤェ      それは なんでも 起こった それはどのようになりますか 5+10+5+10+300=330 ומה                ウマァ                 and 何 なんと 5+40+6=51 שנעשה            シェナアサァ    された 完了 行為 変更をもたらし 影響を受けた  5+300+70+50+300=725 הוא               フゥ                     あれは それは  צפת שיעשה...

1:8 קהלת

כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע  כל הדברים      コル ハデバリィム  すべて 言葉 話す  יגעים              ヤェゲィム       疲れた 疲れる 600+10+70+3+10=693 לא יוכל           ロォ ユゥハル  not 彼はできる することができる איש                イィシュ         男  300+10+1=311 לדבר               レダベル        話す 200+2+4+30=236 לא תשבע        ロォ ティスバア  not 満足 十分  עין                 アイン            目 700+10+70=780 לראות             リルオゥツ    見ること 400+6+1+200+30=637 ולא תמלא        べロォ ティマレエ and not 満たされた  אזן                 おぜん           耳 700+7+1=708 משמע ...
20:28 משלי חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו חסד               へセド                 神の慈悲 慈しみ סלק סחק ואמת              ベエメト             and 真実 פתיר פתיא יצרו               イツェルゥ        作成された 保存された מהגפ מלך               メレフ                 王 神の名 יכל וסעד               ベソアドゥ       and ヘルプ サポート 助け 援助 פחזק בחסד             べへセド            慈しみにより 恵により שסחר שחסק כסאו              キスオゥ           彼の椅子 王位 לחתך לחתפ 1955年訳  いつくしみと、まこととは王を守る、その位もまた正義によって保たれる。

火 ネル 光 נר

20:27 משלי נר יי נשמת נשמת אדם חפש כל חדרי בטן נר                 ネル                      ロウソク טג יי                   アドナイ              創造主  נשמת             ニシュマト          ネシャマ 魂 霊魂 息 טביא אדם               アダム                 アダム תקי חפש               ホレス                探す 検索  סוב                                                    自由 自由は抽象的な概念であり、無制限の制約や行動の可能性がないことを示しています。 自由の問題は、哲学的、政治的、政治的、社会的、心理的、精神的なものを含む多くの人生の分野に触れる。 自由の概念は、人間の自由、独立、思想の自由、表現の自由、宗教の自由、自由なソフトウェア、自由と休暇など、...

1:7 קהלת

כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים שם הם שבים ללכת כל הנחלים      コル ハネホリィム    すべて  川 自然の水の流れ  הלכים              ホレヒィム       歩く  צכלמי אל הים           エル ハヨム        海に 神の海  והים              ベハヨム              and 海 פלמי פצמי איננו              エイネヌウ         いのち 存在しない 行方不明 不在 תמטטפ מלא               モレエ                  満員 フル יכת אל מקום          エル メコム       場所 スペース ידפי שהנחלים         シェハネハリィム  川 自然の流れ בצ’ט כמי בצטסכמי הלכים              ホレヒィム       歩く צכלמי שם             ...

20:26 משלי מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן מזרה             メゾレェ               外国人 scatters 散在する 5+200+7+40=252 רשעים           レシャアィム     悪 邪悪 悪い男 ハートレス 600+10+70+300+200=1180 מלך               メレフ                 メレフ キング 500+30+40=570 חכם               ハハム                 発達して知的能力と知識を持つ 賢い人は全ての人から学ぶ 賢い 600+20+8=628 וישב              バショシェブ     and 座る 2+300+10+6=318 עליהם            アレイヘム        彼らの上に 600+5+10+30+70=715 אופן               オウファン       車輪 方法 700+80+6+1=787 1955年訳  知恵ある王は、箕をもってあおぎ分けるように悪人を散らし、車をもって脱穀するように、これを罰する。

誓い ネドリィム נדרים

20:25 משלי מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר מוקש              モゥケシュ        つまづきの  鉱山 トラップ 300+100+6+40=446 אדם                アダム               アダム 男 600+4+1=605 ילע                 ヨラア               彼は飲み込んだ 衰弱する 70+30+10=110 קדש                コデシュ          聖なる ホーリー 300+4+100=404 ואחר               ベアハル          and 後で 遅らせる 違う 他の 代替え 200+8+1+6=215 נדרים             ネドリィム      誓い 祈り誓う 600+10+200+4+50=864 לבקר              レバケル          尋ねる お問い合わせする 欠点を見つけ失敗を指摘した 1955年訳  軽々しく「これは聖なるささげ物だ」と言い、また誓いを立てて後に考えることは、その人のわなとなる。

ダルコゥ 彼の方法 דרכו

20:24 משלי מיי מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו מיי                  メアドナイ       from アドナイ様  מצעדי              ミツアディ       パレード 足音の 行進 歩く 10+4+70+90+40=214 10+4+16+18+13=61 גבר                  ゴベル             男 彼は強くなった 男の男 印象的な男 強く成功した男 20+2+3=25 200+2+3=205 ואדם                 べアダム        and アダム 600+4+1+6=611 מה                   マァ                何 なんと どれほど 5+40=45 5+13=18 יבין                  ヨビィン        理解できるように把握する わたしは理解した 彼は気づいた 700+10+2+10=722 דרכו                 ダルコゥ       彼は行進のため武器を準備した 彼の方法  6+20+200+4=230 1955年訳  人の歩み...

1:6 קהלת

הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח הולד               ホレフ                 行く 起こりそう צפכל אל דרום          エル ドロゥム    南に 南風  וסובב              ベソゥベブ         and 円形移動 循環的に移動する פחפשש אל צפון           エル ツフォン    北に 陰謀 隠された  סובב               ソゥベブ             まわる חפש חפשש סבב                 ソベブ                 フルローテーション まわる חשש הולך                 ホレフ               行く 起こりそう צפכל הרוח                ハルァフ            勇気 精神 利益 風 魂 心 צגפס ועל         ...

20:23 משלי תועבת יי אבו ואבן ומאזני מרמה לא  טוב תועבת            トゥアバト            abomination 嫌な 嫌って 憎んだ 嫌な人 אפזשא יי                    アドナイ             アドナイ様  אבן                 エベン                  石 宝石 תשט ואבן                と そして 石 宝石 700+2+1=703 ומאזני             ウモォズネィ      貸借対照表 耳と耳 注意 他の人に聞く バランスのとれたバランス פיתעטמ מרמה              ミルモゥ              不正行為 あざむく 不正直 יגיל יגיצ לא טוב            ロォ トウブ        終わりは良くない 良くない  1955年訳   互に違った二種のふんどうは主に憎まれる、偽りのはかりは良くない。 copy  20:10 משלי  אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יי גם שניהם אבן ...

1:5 קהלת

וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם וזרח                ベゾラフ            and ライゼス 上昇する 東の 光 輝き 8+200+7+6=221 השמש             ハシャメシュ     太陽 300+40+300+5=645 ובא                 ウボゥ                来た 設定 1+2+6=9 השמש              ハシャメシュ    太陽 300+40+300+5=645 ואל                  べエル                and  不可抗力 神 に向かう 上がる 30+1+6=37 מקומו              メコゥモゥ        全ての場所 その場 場所 彼の場所  6+40+6+100+40=192 שואף               ショウエフ        努力する 早く 取り急ぐ 達成したい 800+1+6+300=1107 זורח                 ベゾラフ      ...

ハヌカ

イメージ
ユダヤ発想の秘密 著者 ヤンケル フィッシャー より ハヌカには、ハヌカのこまをまわす。運命がどんなにきびしくとも、まわっているかぎり、こまが倒れないように、ぼくらも神を中心にしてまわりつづけようという教えを学ぶためだ。こまの4面にはヘブライ語で、「ここに  すばらしい  奇跡が  起きた」としるしてある。 人生には、いろんなことが起こる。しかし、一人だってよい。ふんばって回転さえすれば倒れることはない。 ・・・・・・・・・   おのれ自身をささげる者のみ、最後に勝利することができる。 ハヌカのランプは暗い夜道を歩く人にも、希望のひかりを投げかける心くばりこそ、ハヌカの精神をもっともよく表現している。 ニグンを見つけました     https://youtu.be/y57SGKGjigc

1:4 קהלת

דור הלך ודור בא והארץ  לעולם עמדת דור               ドウル                  全ての世代と世代 伝統的かつ継続的に 世代 קפג הלך               ホレフ                 彼はいった 彼は去った   צכל ודור              ベドウル               and 世代  פקפג בא                ボォ                       来る  של שת והארץ           べホァレツ           and the 地 פצתגה לעולם           レォロム               フォーエバー   絶対に  永遠に 永久に いつでも 常に  永遠の世界 死  כזפכי עמדת            オモデツ               stands 彼は彼の知恵によって立っていた  立つ 全ての世代はさり、また、...

彼は望んだ קוה

20:22 קהלת אל תאמר אשלמה רע קוה ליי וישע לך אל                  アル                    not  30+1=31 תאמר              トアマル            いう 知恵の言葉 200+40+1+400=641 אשלמה             アシャレモゥ  債務などのためにお金を稼ぐ 罰せられた 報いる 返済する わたしは支払うでしょう  +5+40+30+300+1=376 רע                  ラア                   悪  70+200=270 קוה                 カベェ               して下さい 彼は望んだ 5+6+100=111 ליי                  ラアドナイ       アドナイ様と וישע                べヨシャア       and 救済 救い 70+300+10+6=386 לך             ...

20:21 משלי נחלה מבהלת בראשונה ואחריתה לא תברך  נחלה              ナハラァ             継承 遺産 生活空間 土地 טזבצ טסכצ מבהלת           メボヘレツ         恐ろしい 急いで 驚いた 不安 יש כ״א ישצכא בראשונה         バリァシュウナァ 最初 はじめて 第一 שגתבפטצ ואחריתה        ベアハリィタァ and 終わりの終わり その終わりפתסגמאצ לא תברך       ロォ テボラフ    not あなたは祝福されています 祝福 1955年訳  初めに急いで得た資産は、その終りがさいわいでない。 はじめは不安な遺産、その終わりは祝福されない。 20:20 親不孝する者は、命の道を絶たれる。 20:21  親に苦労をかけて得た、財遺産は祝福されない。

1:3 קהלת

מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש מה                 マァ                     なんと 何 新しい 5+40=45 5+13=18 יתרון              イツロオン         gain 優位 スコア 利点  10+400+200+6+700=1316 לאדם             ラアダム             アダムへ に 600+4+1+30=635  בכל                べホル                全てで  30+20+2=52 עמלו               アモロゥ          彼の  労苦 働いた 仕事  6+30+40+70=146 שיעמל            シェアヤモル   彼が  労苦 働く 仕事 30+40+70+10+300=450 תחת               タハト               下 400+8+400=808 חשמש             ハシャメシュ ...

1:2 קהלת

הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל הבל                 ハベル               アベル ノンセンス 愚か者 無計画なこと  30+2+5=37 12+2+5=18 הבלים              ハボリィム       わたしは希望がない わたしは恐れがない  虚栄心 見栄 主我主義  600+10+30+2+5=647 אמר                 オマル               言う 意図する 知恵の言葉 心の言葉  200+40+1=241 קהלת               コヘレト הבל                 ハベル               虚栄  הבלים              ハボリィム       虚栄心 הכל                 ハコル               すべてで いつも 何も 30+2+5=37 הבל                 ハベル             ...

大富豪ソロモンの比喩

20:20 משלי מקלל אביו ואמו ידעך נרו באשון חשך  מקלל              メカレル             呪い  彼は悪い未来を望んだ  ידכם ידככ אביו                アビィブ            彼の父  תשמפ ואמו                ベエイモゥ         と そして彼の母 פתים פתיפ ידעך               イデゥアフ        神は知っている 徐々に消したり消したりした 消滅 מרזל מקזל נרו                 ネロゥ                彼のろうそく 彼は木を見た 魂の炎   וגם טגפ באישון            バエィシュン   ちなみに 夜遅く 夜間  שתביט שתבפט חשך               ホシェフ            暗闇 無知 סבל 彼の父と母の悪い未来を望む、彼は徐々に魂の炎が消えて暗闇で無知になる。 1955年訳   自分の父母をののしる者は、そのともしびは暗やみの中に消える。

20:19 משלי גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב גולה              ゴゥレィ             追放者  5+30+6+3=34  סוד                ソウドゥ            秘密  4+6+60=70 4+6+15=21 הולך              ホゥレフ            歩行者 行った 彼は歩く 500+30+6+5=541 23+12+6+5=46 רכיל              ラヒィル            中傷 ゴシップ 噂 30+10+20+200=260 12+10+11+20=53 ולפתה             ウルホテェ       ピタパン flatters こびる 開くパン 5+400+80+30+6=521 שפתיו            セファタァブ    彼の唇 他人と沢山話す人 6+10+400+80+300=796 6+10+22+17+21=76 לא תתערב       ロォ ティトアラブ  not 混ざりあって 混乱して 同化 合併  同化するな、追放者は歩き秘密を中傷する、そして沢山話す口の閉じない人。 1955年訳  歩きまわって人のよしあしをいう者は秘密をもらす、くちびるを開いて歩く者と交わってはならない。

1:1 קהלת

דברי קהלת בן דוד מלך בירשלם  דברי               ディブレイ        話す 言葉 קשגמ קהלת              コヘレト            公共 会衆 דצכא בן                   ベン                    息子  שט דוד                  ダビド                ダビデ קפק מלך                  メレフ                王  יכל בירושלם           ビイルゥショロイム  エルサレム  エル シャロム מגף כי מגפבכי エルサレムのダビデ王の子、コヘレトの話

上と下のトーラー זהר

創世記27:22 חקל קול יעקב והילדים ידי עשו  その声はヤコブの声だ、しかしその両手はエサブの手だ。 トーラーが世界にある限り、世界は存続する。なぜなら、トーラーは世界がそれによって存在する命の木だからである。 ・・・・・・・・・・・ 「ヤコブの声」というのは上のトーラーのことである。この声が途絶えない限り、言葉は力を持つ。それゆえ、教えの研究をけっして中継してはならない。

7:1 קהלת

טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו טוב שם           トゥブ シェム    よい名前 神に感謝する  משמן             ミシェメン           油 油脂 より יביט טוב                トゥブ                  よぃ  נפש ויום                ベヨゥム              and 日 彼の青春時代 פ פי פמפי המות               ハモベツ             人生の終わり 死 死者 死んだ日 ציפא מיום               ミヨゥム             日  彼の青春時代 より י פי יפפי הולדו              ヒボルドゥ         世界に出てきて、母の子宮から出た  彼の出生 צפכקפ 神への感謝は、救世主よりよい、人生の終わりの日、彼の出生の日より。 新約聖書 名声は香油にまさる、死ぬ日は生きる日にまさる。 ラシ書 11:28 死を迎えるまでは幸いというな …………………………………………………………………………………………………………………………...

20:18 משלי מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה  מחשבות           マハショボゥツ 思考 哲学 計算 400+6+2+300+8+40=756 בעצה               ベアツォ             木材 行動するただしい方法の意図 勧告 アドバイス 5+90+70+2=167 תכון                テコゥン             確立された  右傾きの第2身体 未来  意図 直接 700+6+20+400=1126 ובתחבלות         ウブツハブロゥツ and  巧妙な計画 指導 アドバイスと 400+6+30+2+8+400+2+6=844 עשה                アセィ                した 作る 行為 変更をもたらした   影響を受けた  5+300+70=375 מלחמה             ミルホモゥ        戦争 大きな怒り 殺人  5+40+8+30+40=123 1955年訳   計りごとは共に議することによって成る、戦おうとするならば、まずよく議しなければならない。 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 弁証法で考えると   テーゼ ジンテーゼ アンチテーゼ 行動する思考と哲学 ...
20:18 משלי מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה  מחשבות           マハショボゥツ 思考 哲学 計算 400+6+2+300+8+40=756 בעצה               ベアツォ             木材 行動するただしい方法の意図 勧告 アドバイス 5+90+70+2=167 תכון                テコゥン             確立された  右傾きの第2身体 未来  意図 直接 700+6+20+400=1126 ובתחבלות         ウブツハブロゥツ and  巧妙な計画 指導 アドバイスと 400+6+30+2+8+400+2+6=844 עשה                アセィ                した 作る 行為 変更をもたらした   影響を受けた  5+300+70=375 מלחמה             ミルホモゥ        戦争 大きな怒り 殺人  5+40+8+30+40=123

ある 存在がある

יש                 イェシュ             ある 存在  ויש               ベイェシュ        そしてある 存在のための美しいさけび וישלח          バイェシュラハ     そして  使わした   וישב           バイェシュブ     そして住んだ    

20:17 משלי ערב               オレブ                 夕食 誰が財政的保障をするのか זגש 甘くて美味しい  לאיש              ロイィシュ        男に  כתמב לחם                レヘム               パン あつい כסי שקר                ショケル           うそ 虚偽 偽り בדג ואחר               ベアハル           と そして 代替え あと つづく פתסג ימלא              イモレェ           一杯になる 満員になる מיכת פיהו               フィフゥ          口 彼の ומצפ חצץ               ホツァツ          gravel 砂利 זהה סהה 保証人の男に嘘のパン、その代償に砂利の口で一杯に。

7:2 קהלת

טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו טוב                トゥブ                 よい 2+6+9=17 ללכת              ロレヘト             行進 そこを歩いてください 起きてください 400+20+30+30=480 אל בית אבל      エル ベィト エベル  家に 悲しみ 喪 うつ病  מלכת             ミレヘト             行くより 5+400+300+40=745 אל בית משתה   エル ベィト ミシュティ 家に 祭りの באשר             バアシェル        として  200+300+1+2=503 היא                フウゥ                それは それはいつですか 1+6+5=12 סוף                ソウフ                 終わり 結局のところ  800+6+60=866 כל           ...

7:3 קהלת

טוב כעס משחוק כי ברע פנים ייטב לב  טוב                トゥブ                 よい  2+6+9=17 כעס                カアス                 怒り 激怒  60+70+20=150 悲しみ משחוק            ミスホゥク         笑い  疲れた わたしは笑った  100+6+8+300+40=454 כי                   キィ                      なぜなら もし しかし そのために 人は畑の木 人と畑には類  10+20=30 ברע                ベロア                 悪 邪悪 善悪の悪 70+200+2=272  悲しみと פנים                パニィム            顔 600+10+50+80=740 ייטב               イイタブ       ...

20:16 משלי לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו לקח               レカフ                  テイクオフ 彼に渡された 負担 レッスン 結論 道徳 過去の過ちから学ぶ  כדי קדס בגדו               ビグドゥ              彼の衣服 彼は裏切った  שרקם שרקפ כי                   キィ                      なぜなら もし しかし そのために 人は畑の木 人と畑には類  いつ למ ערב                オラブ                 夕方 財政的保障を提供するのか  דגש זגש זר                   ゾル                     知らない人 他国人 他宗教者 יג עג ובעד               ウベアド              と そして 長所 好意的に のために 永遠 פשזק נכריה   ...