ヨナ 3:1
時に主の言葉は再びヨナに臨んで言った、1955年日本聖書協会訳 יונה ג א ויהי דבר יי אל יונה שנית לאמר ויהי バイヒイ そしてだった それが実現した なる 通過 דבר デバル 言葉の 事 原因 יי ハッシェム わが主アドナイ様 אל エル に へ יונה ヨウナァ ヨナ 鳩 שנית シェニイトゥ 第二に 2回目 לאמר レエモル 言う ^_^ 意訳 そしてヨナは現実してアドナイ様の言葉が何もない、アドナイ様は二度目い言う。 אני 自分は今日は、これからゴミを捨て、見積もりを作り。 半日で仕事は終わるかな? 今週の残した仕事は無いか? וירא בקר יום הששי 神様と会話をすることができるだろうか。