ソロモン王の箴言30:8
うそ、偽りをわたしから遠ざけ、貧しくもなく、また富みもせず、ただなくてならぬ食物でわたしを養ってください。1955年日本聖書協会訳
משלי ל ח
שוא ודבר כזב הרחק ממני ראש ועשר אל תתן לי הטריפני לחם חקי
שוא
シャアブゥ 虚偽 うぬぼれが強い 偶像崇拝
300-6-1-307
ודבר
ウデバル そして また 言葉 問題 事 原因
6-4-2-200-212
כזב
カザブ あざむく 虚偽
20-7-2-29
הרחק
ハルヘク 遠い 遠ざける 遠くに置く
5-200-8-100-313
ממני
ミメニィ わたしから
40-40-50-10-140
ראש
レエシュ 貧困 頭
200-1-300-501
ועשר
バオシェル そして また 富 豊かさ
6-70-300-200-576
אל
アル ない いいえ
1-30-31
תתן
ティテェン 与える くださる 施す 置く 設定する
400-400-700-150
לי
リィ わたしに
30-10-40
הטריפני
ハトリィフェニイ 供給 支給 わたしを養う 食料を供給する
5-9-200-10-90-5-10-326
לחם
レヘム パン
30-8-600-638
חקי
フウキ わたしの法令 部分 処方された
8-100-10-118
🙃
בפתפקשגלעשצגסדייטמגתבפזבגתכאאטכמצנגמוטמכסיסדמ
反対訳
わたしは富をください。そして人から崇拝され、贅沢な食事が食べられますように。
^_^ אני
昨日は早朝から東京に出かけていた。
少し個人情報、ラビ家に寄り、健康クリニックで歯石除去と掃除をしてもらい。
新しくオープンしたレストラン“たいめいけん”のカレーを食べた、次回の機会があれば
ベジタブルにしてもらう? やらないか?
地元のカレー屋では、自分はベジタブルカレーしか食べないので定番メニューになった。
בראשית יום חמישי
אלהים לאמר פרו ומלאי את המים בימים והעוף ירב באריץ
נח יום שני
אני ^_^
復習
^_^ ミシュレイ27:17 自分訳
鉄は鉄と共に、そして男は仲間と共に臨み向かう。
箴言27:17 1955年日本聖書協会訳
鉄は鉄をとぐ、そのように人はその友の顔をとぐ。
פני
ペネイ 顔の 向く 臨む
顔を知恵と解釈するようです。 YouTube 懸けはシオン より
自分の経験から考えると、一人でセーリングをトレーニングするよりも、2人でした方が遥かに効率的で上達が早い。