ヨナ 3:1
時に主の言葉は再びヨナに臨んで言った、1955年日本聖書協会訳
יונה ג א
ויהי דבר יי אל יונה שנית לאמר
ויהי
バイヒイ そしてだった それが実現した なる 通過
דבר
デバル 言葉の 事 原因
יי
ハッシェム わが主アドナイ様
אל
エル に へ
יונה
ヨウナァ ヨナ 鳩
שנית
シェニイトゥ 第二に 2回目
לאמר
レエモル 言う
^_^ 意訳
そしてヨナは現実してアドナイ様の言葉が何もない、アドナイ様は二度目い言う。
אני
自分は今日は、これからゴミを捨て、見積もりを作り。
半日で仕事は終わるかな?
今週の残した仕事は無いか?
וירא בקר יום הששי
神様と会話をすることができるだろうか。