投稿

3月, 2021の投稿を表示しています

詩編9:3

いと高き者よ、あなたによってわたしは喜びかつ楽しみ、あなたの名をほめ歌います。1955年日本聖書協会訳 תהלים ט ג אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון אשמחה エスメハァ わたしは幸せになります ואעלצה ベエエルツァ and 喜ぶ  בך バフ あなた אזמרה アザメラア わたしは歌う שמך シムハ עליון エルヨウン 最高 崇高  エスメハァ ベエエルツァ バフ アザメラア シムハ エルヨウン

箴言29:18

預言がなければ民はわがままにふるまう、しかし律法を守る者はさいわいである。1955年日本聖書協会訳 משלי כט יח באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו באין ベアイン ない なし 2-1-10-700-713 חזון ハゾウン ビジョン 理想像 未来像 8-7-6-700-721 יפרע イパラア 拘束を失う 制約が無くなる 10-80-200-70-360 עם アム 人々  70-600-670 ושמר べショメル and そして維持される 守る 2-300-40-200-542 תורה トウラア とらの巻 律法 モーセ5書 400-6-200-5-611 אשרהו アシュレフウ 幸福に 1-300-200-5-6-512 🙃 שתמטסעפטמוגזזיפביגאפגצתבגצפ 律法を守らなければ不幸、そして制約を維持すれば人々理想の未来ががある ^ ^ 制約⁉️ 洪水のあと ノアの祭壇の香りを嗅いで、神は心に言われた。 「私はもはや二度と人のゆえに地を呪わない。人が心に思いはかることは、幼い時から悪いとしても、私は、この度したように、もう二度と、全ての生き物を滅ぼさない。地のある限り、種まきの時も、穫り入れの時も、暑さも寒さも、夏も冬も、昼も夜も止むことはないであろう」 この瞬間、この契約を人類と結んだこの時に、世界は再び創造された。 この初めての契約は、全ての人類と交わされた。 ラビたちは、人類をブネイ・ノア(ノアの子ら)と呼び、信じている。 ノアの戒律 1偶像礼拝2近親相姦3殺人4みだりに神の名をとなえること5盗み6他人への不正義7生きた動物の肉を食べること      ノアの子らの戒律

コヘレト 8:1

だれが知者のようになり得よう。だれが事の意義を知り得よう。人の知恵はその人の顔を輝かせ、またその粗暴な顔を変える。1955年日本聖書協会訳 קהלת ח א מי כהחכם ומי יודע פשר דבר חכמת אדם תאיר פניו ועז פניו ישנא מי ミイ だれ כהחכם ケヘハハム 賢者として ומי うみい and だれ יודע ヨウデア 知っている 知るために פשר ぺシェル 意味 解釈 דבר ダバル 問題 事 言葉 原因 חכמת ハフマトゥ 知恵  אדם アダム アダムさん 人間 男性 תאיר タアイル 放射 明るくする 軽くする 輝く 光る פניו パナァブ 彼の顔 ועז べオズ and 厳しさ 強さ かもしれない פניו パナァブ 彼の顔 ישנא イェシュネエ 変更される ^ ^ ホフマ(知恵)の事と意義を、だれが知る、だれが賢い、アダム(人)は顔を明るく輝き、また、厳しく強い顔に変更する。

ヨナ 1:8

そこで人々はヨナに言った、「この災がだれのせいで、われわれに臨んだのか、われわれに告げなさい。あなたの職業は何か。あなたはどこから来たのか。あなたの国はどこか。あなたはどこの民か」。1955年日本聖書協会訳 יונה א ח ויאמרו אליו הגידה נא לנו באשר למי הרעה הזאת לנו מה מלאכתך ומאין תבוא מה ארצך ואי מזה עם אתה ויאמרו バヨウムルウ and 彼らは言った (船員) אליו エラァブ 彼に הגידה ハギイダア 教えて 裏切る נא ナア お願いします 今 祈る לנו ラヌウ われら באשר バアシェル なぜなら 責任がある について 5w1h למי レミイ だれに הרעה ハゾウト この これにより そのように לנו ラヌウ われら מה マア 何 なんと とわ צלאכתך メラアフテハ あなたは働く あなたの工芸品 ומאין エメアイン and そしてどこから תבוא タボウイ あなたは来る くる きましたか  מה マア 何 なんと とわ ארצך アルツェハ あなたの国 あなたの土地 ואי ベエイ and どこ מזה ミゼエ から これから עם アム 人 人々 אתה アタア あなた ^ ^ 年度末、個人の確定申告、船の停泊申込みが終わり、これから会社の決算。 忙しい。 先週のコヘレト  より 単純? 純粋かな?、英語のsimple、 simpleに生きたいけど、雑事が多すぎる。中庸を目指さないと。 神様はアダムを単純に作った、しかし人々は多くのことを探し求めた。

詩編9

聖歌隊の指揮者によってムツラベンのしらべにあわせてうたわせたダビデの歌 わたしは心をつくして主に感謝し、あなたのくすしきみわざをことごとく宣べ伝えます。1955年日本聖書協会訳 תהלים ט א למנצח על מות לבן מזמור לדוד אודה יי בכל לבי אספרה כל נפלאותיך למנצח ラムナツェアフ 指揮者へ のために על アル において ON  מות ムウトゥ 死 לבן ラベン ??息子に 息子へ מזמור ミズモウル 詩編 詩 לדוד レダビイド ダビデの אודה オウデエ わたしは感謝します יי アドナイ わが主アドナイ様 בכל べホル にもかかわらず すべて  לבי リビイ わたしの心 感情 意志 知性 中心 אספרה アサペラア わたしがいいます 教えて 振り返る כל コル すべて נפלאותיך ニフレオウテイハ あなたの不思議 ラムナツェアフ アル ムウトゥ ラベン ミズモウル レダビイド オウデエ アドナイ べホル リビイ アサペラア コル ニフレオウテイハ question על מות לבן 息子の死

箴言29:17

あなたの子を懲しめよ、そうすれば彼はあなたを安らかにし、またあなたの心に喜びを与える。1955年日本聖書協会訳 משלי כט טח יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך יסר ヤセル こらしめ 規律 忠告 しつけ 10-60-200-270 בנך ビヌハ 息子 令息 2-50-500-552 ויניחך ビィニィヘハ and あなたに休息を与える 6-10-50-10-8-500-584 ויתן ベイテン and 彼は持ってきます 与える あげる 6-10-400-700-1116 מעדנים マアダニイム 喜び 食べもの 珍味 40-70-4-50-10-600-774 לנפשך レナフシェハ あなたの魂 生き物 人生 自己 人欲望 食欲 感情 30-50-80-300-500-960 🙃 מחגשטלפמטמסלפמאטיזקטמיכטובל 親の教育の・躾の悪い息子は、悩みが絶えない、魂に苦しみをもたらす。

コヘレト 7:29

見よ、わたしが得た事は、ただこれだけである。すなわち、神は人を正しい者に造られたけれども、人は多くの計略を考え出した事である。1955年日本聖書協会訳 קהלת ז כט לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים לבד レバドゥ のみ  ראה レエェ 見る  זה ゼエ この その מצאתי マツアティ わたしは見つける 発見 設立 אשר アシェル それ 5w1h עשה アサア 製 メイド האלהים ハエロヒイム 神様 治安判事 את エト あの その というもの        האדם ハアダム アダムさん 人 人間 神の血族 男 ישר ヤシャル 直立 真直 右 正立 良心的  והמה べへマア and 彼らあの人たち בקשו ビクシュウ 探し求めた חשבנות ヒシュボノウト スキーム 工夫 考え 計略 会計 רבים ラビイム 沢山の ^ ^ 自分訳 それを見て、わたしはそれらが解った、神様はアダムを単純に作った、しかし人々は多くのことを探し求めた。

ヨナ1:7

やがて人々は互に言った、「この災がわれわれに臨んだのは、だれのせいか知るために、さあ、くじを引いてみよう」。そして彼らが、くじを引いたところ、くじはヨナに当った。1955年日本聖書協会訳 יונה א ז ויאמרו איש אל רעהו לכו ונפילה גורלות ונדעה בשלמי הרעה הזאת לנו ויפלו גורלות ויפל הגורל על יונה ויאמרו バヨウムルウ and 彼らは言った (船員) איש イイシュ 全員 男たち אל エル に רעהו レエフウ かれの仲間 友人 互いに לכו レフウ 生き返る 来る 行く 来い 至る ונפילה ベナピイラア and 付け足す  גורלות ゴウラロウト 運命 天道 ונדעה ベネデアフ and 見つけるために 知るために בשלמי べシェレミィ だれのために だれに責任がある 理由  הרעה ハラアア 災害 悪い 悪天天候 הזאת ハゾウト このため これにより それ לנו ラヌウ それはわたしたちにあります ויפלו バヤピルウ 彼らを付け足す 投じる ふる גורלות ゴウラロウト 天運 天道 くじ ויפל バイポル and 落ちた הגורל ハゴウラル 運命 天運天道 くじ על アル に で 入る יונה ヨウナア ヨナ

詩編8:10

主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。 1955年日本聖書協会訳 תהלים ח י יי אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ יי ハッシェム わが主アドナイ様 אדנינו アドネイヌウ わたし達の主人 מה マア どうやって なんと どのように אדיר アデイル 強大 雄大 強力 שמך シムハ あなたの名 בכל べホル すべてに 全体 全部 הארץ ハアレツ 地球 土地 アドナイ アドネイヌウ マア アデイル シムハ ハアレツ

箴言29:16

悪しき者が権力を得ると罪も増す、正しい者は彼らの倒れるのを見る。1955年日本聖書協会訳 משלי כט טז ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו ברבות ビルボウトゥ 権限 権力 力 繁栄 のある時 2-200-2-6-400-610 רשעים レシャアイム 邪悪 間違った 悪人 200-300-70-10-600-1180 ירבה イルベエ 増える 乗じる かける 増加 多く 大きく 10-200-2-5-217 פשע パシャア 犯罪 違反 反則 反乱 80-300-70-450 וצדיקים べツァディイク and 義人 正義  6-90-4-10-100-10-600-820 במפלתם ベマパルタム 彼らの 低下 減少 没落 退廃  2-40-80-30-400-600-1152 יראו イルウウ 見る 10-200-1-6-217 🙃 שגשפאגבזמימגשצובזפהקמדמישיוכאימגתפ 悪人は見る、多くの繁栄を、善人が増え、正しく生きると。

コヘレト 7:28

わたしはなおこれを求めたけれども、得なかった。わたしは千人のうちにひとりの男子を得たけれども、そのすべてのうちに、ひとりの女子をも得なかった。1955年日本聖書協会訳 קהלת ז כח אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי ואשה בכל אלה לא מצאתי אשר アシェル これ 5w1h עוד オウドゥ まだ しかしそれでも בקשה ビクシャア 求める 探す נפשי ナフシイ わたしの魂 生き物 人生 自己 人 欲望 情熱 食欲感情 ולא べロォ and  not ではなく だがしかし いいえ מצאתי マツアティ 見つけた 出てくる 現れる存在する 達成する 獲得 会う אדם アダム アダムさん 男 人間 אחד エハドゥ ひとつ 1 מאלף メエレフィ 千から מצאתי 同上 ואשה ベイシャア and 女 בכל べホル すべてから すべてに אלה エレエ これら לא ロォ not いいえ מצאתי マツアティ 見つける ^ ^ 自分の解釈 わたしの心は、それでも探した、しかし見つけるな、千の中のアダムを、そしてそれらすべての女から見つけるな。 answer アダムさんは見つからない。 7:28より 神様はアダムを真っ直ぐに作ったが、人は多くの考えを求めた。 ☺︎ 仕事の忙しさより解放されて、漢方薬・整腸剤をのみ、体調も回復してきた。 今日は上京する予定、東京で何を食べようか?今半のすき焼き?すしざんまい?更科本店?永田町の黒沢?

ヨナ1:6

そこで船長は来て、彼に言った、「あなたはどうして眠っているのか。起きて、あなたの神に呼ばわりなさい。神があるいは、われわれを顧みて、助けてくださるだろう」。 1955年日本聖書協会訳 יונה א ו ויקרב אליו רב החבל ויאמר לו מה לך נרדם קום קרא אל אלהיך אולי יתעשת האלהים לנו ולא נאבד ויקרב バイクラブ and 近づいた אליב エラァブ 彼に רב ラブ 長 主 シェフ החבל ハホベル 船長 キャプテン ויאמר バヨウメル and 彼と言った לו ロウ 彼に מה マア 何 とは どうやって לך レハ あなたはできる あなたに נרדם ニルダム 寝台 睡眠 ぐっすり寝る קום クウム アリイゼ 発生する 生じる始まる 来る 起きる 立ち上がる קרא ケラア コール 呼び出す まねく אל エル に 近くに 一緒に 中に אלהיך エロヘイハ あなたの神様 治安判事 אולי ウウライ おそらく 多分 かもしてない יתעשת イトゥアシェト 考える 考慮します האלהים ハエロヒイム 神様 治安判事 לנו ラヌウ アバウト 私たちにかんして ולא べロォ and not でわなく נאבד ノオベド 滅びる 死ぬ 亡びる 果てる さまよう 自分を失う ^ ^ 自分を失う 記憶喪失だったり、痴呆?

今週のイスラエル家学会 

出エジプト学32:19  モーセが宿営に近づくと、子牛と踊りとを見たので、彼は怒りに燃え、手からかの板を投げうち、これを山のふもとで砕いた。 32:28〜28     そこでモーセは彼らに言った、「イスラエルの神、主はこう言われる、『あなたがたは、おのおの腰につるぎを帯び、宿営の中を門から門へ行き巡って、おのおのその兄弟、その友、その隣人を殺せ』」。 レビの子たちはモーセの言葉どおりにしたので、その日、民のうち、おおよそ三千人が倒れた。 1955年日本聖書協会訳 ^ ^ 金の子牛を偶像崇拝して宴会している同族に対して、殺せと命令する。 神様が殺せ、仏教の家に生まれた自分は、トーラー   の中の殺人の話は読んでいて衝撃を受ける。 🔴それだけ十戒、偶像崇拝をすることはよくないことのようだ。 たしかに、よくない、神様は神様、人は人。人や物が神様のように崇拝されることはまちがいだ。 ヘブライ語の悪だね。

詩編8:9

空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。1955年日本聖書協会訳 תהלים ח ט צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים צפור ツィポウル 鳥  שמים シャマイム 空気 天国 空 ודגי ウデゲイ and 魚 הים ハヤム 海 大きな川 地中海 大洋 עבר オベル 通過する 泳ぐ ארחות アルホウト の方法 ימים ヤミイム 海 大きな川 地中海 大洋

箴言29:15

むちと戒めとは知恵を与える、わがままにさせた子はその母に恥をもたらす。1955年日本聖書協会訳 שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו שבט シェべトゥ ロット 杖 竿 300-2-9-41 ותוכחת ベトウハハトゥ and 叱責 反証 修正 ばつ 訂正 6-400-6-20-8-400-840 יתן イテン あげる 与える 置く 10-400-700-1110 חכמה ハフマア 知恵  8-20-40-5-73 ונער ベナアル and 若者 子供 少年 6-50-70-200-326 משלח メシュラフ 見捨てられた 荒れ果てた 送り出す 40-300-30-8-378 מביש メビイシュ 恥ずかしい 青ざめる 失望する  遅れる. 恥をもたらす 40-2-10-300-352 אמו イモウ 彼の母 1-40-6-47 🙃 בשנפאפלסאמאטסליצפטזגיבכסישמבתיפ

コヘレト 7:27

伝道者は言う、見よ、その数を知ろうとして、いちいち数えて、わたしが得たものはこれである。1955年日本聖書協会訳 קהלת ז כז ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון ראה レエェ 見よ 見る 見える זה ゼエ これ この あれ מצאתי マツアティ 見つけた 設立 会う 存在する אמרה アムラア 言う 言って 前記 קהלת コヘレト  コヘレト  伝道者 אחת アハト 1 一つ לאחת レアハト 1に 一つに למצא リムツオ 見つけるには 会う 存在する חשבון ヘシュボウン 統計 請求 和 説明 工夫 知性

おすすめの一冊 黄金の知恵

今こそ学ぶべき The richest man in Babylon バビロンの大富豪 「繁栄と富と幸福」はいかにして築かれるか ジョージ s クレイソン 大島豊訳 不滅の名著 グスコー出版 黄金の「7つの知恵」より 第一の知恵 $  財布を太らせることから始めよう 第二の知恵 $ 自分の欲求と必要経費とを混同すべからず 第三の知恵 $ 貯めた資金はねかさずに増やすべし ^ ^ 1月・2月は忙しく労働して、先週はノックダウンしていた。 △▼ 中庸ほどほどにしないと。 この本は2年くらい前から、オーディオブックで聞いている。 なぜか? 毎週日曜日にスポーツジムに行き、筋トレしなから、脳みそも金トレ? すぐに実行したけど、借金と収入のバランスで財布が太らない。 それでも続けた、1年たって少し財布が太り、その後現在は無借金になった、これだけでも十分価値のある本。