投稿

1月, 2022の投稿を表示しています

יתרו בקר יום הששי

出エジプト記 19:8

詩編10:9

隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、貧しい者を網にひきいれて捕える。1955年日本聖書協会訳 תהלים טא ט יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו יארב イェエロブ 彼は待ち伏せる 待っている במסתר バミスタル ひそかに כאריה ケアルイェエ ライオン  בסכה ベスコオ 彼の避難所 シェルター 茂みの中 隠れ家 小屋 יארב イェエロブ 彼は待ち伏せる 待っている 潜む לחטוף ラハトウフ 捕獲 捕まえる 捕らえるため 誘拐 עני アニィ 貧しい 苦しんでいる 抑圧された 謙虚 יחטף ヤフトフ つかむ 捕らえる 誘拐される עני アニィ 貧しい 苦しんでいる 抑圧された 謙虚 במשכו ベマシュホウ 彼が描く時 その期間中に ברשתו ベリシュトウ 彼の引網 彼のしかけた網

יתרו בקר יום שני

コピペ 十戒と神秘思想 jכתר    ケテル  1. わたしはあるという( 永遠 の) あなた の神であり、 エジプト から あなた を救い出した。 חכמה  ホフマ   2.  あなた はほかに神を求めてはならず、 偶像 を造ってはならない。 בנה   ビナー  3. わたしはあるという( 永遠 の)神の名をみだりに唱えてはならない。 חסד  ヘセド   4.  安息日 を覚えてこれを聖としなさい。 גבורה  ゲブラー   5.  あなた の父と母を敬いなさい。 תפארת  ティフェレト  6.  殺人 を犯してはならない。 נצה   ネツァー    7. 姦淫してはならない。 הוד  ホド  8. 盗んではならない。 יסוד  イエソド   9.  偽証 してはならない。(隣人に限らない) מלכות  マルクト  10. 貪ってはならない。(隣人に限らない) 十戒とセフィロートの対応  ゼブ  ベン  シモン  ハレビー より 十戒はDr Marksのウエーブサイトのコメントより

箴言30:19

すなわち空を飛ぶはげたかの道、岩の上を這うへびの道、海をはしる舟の道、男の女にあう道がそれである。1955年日本聖書協会訳 משלי ל טי דרך הנשר בשמים דרך נחש עלי צור דרך אניה בלב ים ודרך גבר בעלמה דרך デレフ 道 人生の流れ 飛行 4-200-500-704 הנשר ハネシェル ワシ  5-50-300-200-755 בשמים バシャマイム 天 空 天国 2-300-40-10-600-952 דרך デレフ 道 人生の流れ 進路 這う 4-200-500-704 נחש ナハシェ 蛇  50-8-300-358 עלי アレイ 上  צור ツウル 岩 岩石 岩山 90-6-200-296 דרך デレフ 道 航路 4-200-500-704 בלב べレブ 真中 大洋 2-30-2-34 ים ヤム 海 10-600-610 ודרך ベデレフ そして 道 追う  6-4-200-500-710 גבר ゲベル 男 色男  3-2-200-205 בעלמה ベアルマア 乙女 若い女性 処女

イスラエル家学会 モーセの義父 エトロ

出エジプト記 18:1〜 イトゥロオ יתרו モーセの義父エトロが、神の山でキャンプしているヘブル民族を訪ねて祝福した。 しかし、3000年以上前の集団には、法律もなく、警察も奉仕の状態で、人と人の間で、刑事訴訟や民事訴訟のようないざこざだらけ、それを神様の信託を受けたモーセにすべて民が訴えている。その悪行のあまりの多さに、義父エトロは驚きモーセにアドバイスをする。

コヘレト9:12

人はその時を知らない。魚がわざわいの網にかかり、鳥がわなにかかるように、人の子らもわざわいの時が突然彼らに臨む時、それにかかるのである。1955年日本聖書協会訳 קהלת ט טג כי גם לא ידע האדם את עתו כדגים שנאחזים במצודה רעה וכצפרים האחזות בפח כהם יוקשים בני האדם לעת רעה כשתפול עליהם פתאם כי キィ にとって なぜなら גם ガム もまた また לא ロォ いいえ ない ידע イェダア 知らない האדם ハアダム アダムさん 人 男性  את エト あの その というもの עתו イトウ 時間 彼の時間 כדגים カダギイム 魚のように שנאחזים シェネエハジイム 捕まった  במצודה ビムツオウダア 網に  רעה ラアァ 悪く ざんこく וכצפרים ベハツィポリイム そして 鳥 小鳥 האחזות ハアフゾウト 閉じ込められている בפח バパフ 罠にかかって כהם  カヘム 時として 時間として יוקשים ユウカシイム わなにかけられる ひどくののしる ひどい悪口 בני ベネイ 息子  האדם ハアダム アダムさん 人 男性 לעת レエト の時に 時 רעה ラアァ 悪い ざんこく 悲惨 כשתפול ケシェティポウル いつ落ちるか 落ちる あなたが落ちる時 עליהם アレイヘム それらに それらの上に פתאם ピトゥオム 突然 ^_^ 自分訳 それさえもアダムは知らない、魚が突然網にかかる時、鳥が罠にかかり閉じ込められる時、アダムの息子がざんこくにののしられ突然落ちる時。 現代新訳聖書がよさそう 新共同訳 人がその時を知らないだけだ。 魚が運悪く網にかかったり 鳥がわなにかかったりするように 人間も突然不運にみまわれ、罠にかかる。 ▼△  אני 自分の解釈、魚や鳥と同じように、人にもわからない。 漁師が底引き網で捕まえる運の悪い魚のように、 人がかすみ網をしかけて運悪くとらえられる鳥のように、 人も、人により突然被害を受け悲惨に不幸に落ちることを。 反対に考えると、運の良い時は良いことが突然起る。

ヨナ3:9

あるいは神はみ心をかえ、その激しい怒りをやめて、われわれを滅ぼされないかもしれない。だれがそれを知るだろう」。1955年日本聖書協会訳 יונה ג ט מי יודע ישוב ונחם האלהים ושב מחרון אפו ולא נאבד מי ミィ だれ יודע ヨウデア 知る  ישוב ヤシュウブ 引き返す 戻る 変わるかもしれない ונחם ベニハム そしてなぐさめられた 執拗 頑固 האלהים ハエロヒイム 神様 治安最高判事 ושב べシャブ そして 引き返す 戻る 座る מחרון メハロウン 燃える  אפו アポウ 彼の怒り ולא べロォ そして いいえ נאבד ノオべドゥ 滅びる 死ぬ 亡びる はてる אני ^_^ 自分はおかげさまで、בייה バルフハッシェム 今月は忙しく仕事をしている。 בשלח בקר יום חמישי ヘブライ聖書 トラの巻 アドナイ様の力でエジプトの奴隷より自由人へ、 自由、30万人の民が砂漠で自由に暮らすには、何が必要か? 決まり事、ルール、法律、神様の戒律、 現在に例えると、自由とは戒律だけど、あまりにも法律が多すぎて、 専門家でなくてはわからなかったり、知らない間に法を作られては、⁉️ 自由のようで奴隷のような気もする。

בשלח בקר יום רביעי

ヘブル民族はエジプトの奴隷より主アドナイ様の強い手により脱出する。 成人男子6万人とその家族、30万人程度の人口、日本の地方の市町村の人口と同じくらいかな? その集団が砂漠で放浪生活を送る、自分の毎度の疑問はトイレはどうするのか? 穴を掘って用をたす。若い女性は覗かれないのか? 十戒の 姦淫するな  神様の命令、神の法。 主アドナイ様もあまりにもひどいので十戒に入れたのだろう。

炎の浄化

イメージ
炎の瞑想、炎を心に移して自分の心の中で燃えているイメージをして瞑想する。 羽賀ヒカル著書より אני. ^_^ 自分は今日も暖炉をつけた。暖炉の前にいると幸せを感じる。 “感謝”

詩編10:8

彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、1955年日本聖書協会訳 תהלים טא ח ישב イェシェブ 座る במארב ベマアラブ 待ち伏せて 待っている חצרים ハツェリイム 敷地内 庭 集落 開かれた都市 במסתרים バミスタリイム 秘密の場所で ひそかに יהרג ヤハログ 殺す נקי ナキィ 無実 無罪 無垢 うぶ あどけない עיניו エイナァブ 彼の目 לחלכה レヘレハア 無力に あわれ やるせない どうにもできない יצפנו イッポヌウ 見る 見張る 見守る じっと見る ^_^ 自分訳 町に潜みひそかに殺す。むくな彼の目は無力で哀れに見つめる。

イスラエル家学会 エジプト記13:17〜

שמות טד טח ויהי בשלח פרעה את העם  בשלח ベシャラフ 送られた 出した さて、パロが民を去らせた時、ペリシテびとの国の道は近かったが、神は彼らをそれに導かれなかった。民が戦いを見れば悔いてエジプトに帰るであろうと、神は思われたからである。 1955年日本聖書協会訳

箴言30:18〜19

わたしにとって不思議にたえないことが三つある、いや、四つあって、わたしには悟ることができない。1955年日本聖書協会訳 משלי ל יח ט שלשה המה נפלאו ממני וארבעה לא ידעתים  •••••• ודרך גבר בעלמה שלשה シェロシャア 3 300-30-300-5-635 המה ヘマア 彼ら 5-40-5-50 נפלאו ニフレエウ 素晴らしすぎる 50-80-30-1-6-167 ממני ミメニイ わたしに 40-40-50-10-130 וארבעה ベアルバア と 4 6-1-200-2-5-214 לא ロォ いいえ 30-1-31 ידעתים イェダティム わたしは彼らを知っている あなたは知っている 10-4-70-400-10-600-1094 30:19  ודרך גבר בעלמה ベデレフ ゲベル ベアルマア そして色男が若い娘に向かう道 ^_^  אני  自分は箴言30アグルの言葉は理解しがたい。 男 イシュ スケベがゲベル?

コヘレト9:11

わたしはまた日の下を見たが、必ずしも速い者が競走に勝つのではなく、強い者が戦いに勝つのでもない。また賢い者がパンを得るのでもなく、さとき者が富を得るのでもない。また知識ある者が恵みを得るのでもない。しかし時と災難はすべての人に臨む。1955年日本聖書協会訳 קהלת ט יא שבתי וראה תחת השמש כי לא לקלים המרוץ ולא לגבורים המלחמה וגם לא לחכמים לחם וגם לא לנבנים עשר וגם לא לידעים חן כי עת ופגע יקרה את כלם שבתי シャブティ わたしは戻る 座る וראה ベラアオ そして 見る תחת タハト 下 השמש ハシェメシュ 太陽 光線 東 כי キィ それ なぜなら לא ロォ いいえ לקלים ラカリイム 迅速に 簡単に המרוץ ハメロウツ 競技 争い ולא べロォ そして いいえ לגבורים ラギボウリイム 強者達 המלחמה ハマリハマハ 戦争 戦 争い וגם べガム そしてまた לא ロォ いいえ לחכמים ラハハミィム 賢者 づる賢い  לחם レヘム パン וגם べガム そして また לא ロォ いいえ לנבנים ラネボニィム 理解する人 知る 悟 判る 通じる עשר オシェル より豊か 富 וגם べガム そして また לא ロォ いいえ לידעים ラヨデエイム 恵みを知る人 חן ヘン 恩恵 כי キィ それ その あれ なぜなら עת エト 時間 時 ופגע バフェガア 偶然の出来事 幸運と不運 יקרה イクレエ 起る もたらす את エト に כלם クラム それら全てに ^_^ 9:11は単語が多い。 この話も自分はすごく理解できる。 人生、生きる道で、学歴、社会的地位、職業、富や貯蓄、贅沢な暮らし。 追い求めても叶わない、運でもなければ、努力だけでもない。 天より与えられた変えられない生命ではないかな? 自分の人生は、与えられた、学び、収入でいかに自分の生きる道を創造 していくか、命の選択のできる時代に生きている。 בא בקר יום שלישי イスラエル家学会に例えると命の書、神の法を守る、 自由の民。

邪気 

水と火の浄化で邪気を祓う。 ケガレとは“気枯”を意味する。 神気、正気、元気が枯れてしまい邪気が溜まっている状態のこと。 邪気は病気、不運の原因と考えられる。 邪気が体に侵入するとどうなる? ・感情が乱れやすくなり、思考が冴えなくなる。 ・マイナス思考になり運気が下がる。 ・体調不良になる。 ・他人の運気、やる気、根気、積極性を奪う人になる。 ・他人のせいにしたり、悪口をいったり、噂話を好む人になる。 ・八方美人で、人の評価ばかり気にする人になる。 神社ノート 羽賀ヒカル著 より בא בקר יום שני

בא בקר יום אחד

イスラエル家学会 今週のトラの巻 エジプト記 10:〜1 שמות י א ויאמר יי אל משה בה אל פרעה כי אני הכבדתי את לבו ואת לב עבדיו למען שתי אתתי אלה בקרבו バヨウメル アドナイ エル モシェエ  ボオ  エル パルオウ キィ アニイ ヒフバドゥティイ エト リボウ べエト レブ アバダアブ レマアン シティイ オトタイ エレ ベキルボウ 1955年日本聖書協会訳 そこで、主はモーセに言われた、「パロのもとに行きなさい。わたしは彼の心とその家来たちの心をかたくなにした。これは、わたしがこれらのしるしを、彼らの中に行うためである。 ^_^ アニイ אני ブログタッチのアプリがうまく入力できない。 今日もこれから実家の部落の神社で祭神。

ヨナ3:8

人も獣も荒布をまとい、ひたすら神に呼ばわり、おのおのその悪い道およびその手にある強暴を離れよ。1955年日本聖書協会訳 יונה ג ח ויתכסו שקים האדם והבהמה ויקראו אל אלהים בחזקה וישבו איש מדרכו הרעה ומן החמס אשר בכפיהם ויתכסו ベイトゥカスウ そしてカバーされなければならない おおう שקים サキム 袋  האדם ハアダム アダムさん 男性 人間 והבהמה ベハベヘマア と獣 動物 ויקראו ベイクレエウ そして泣きます 読んで 声をかけて אל エル に 一緒に 近く 中 אלהים エロヒイム 神様 最高治安判事 בחזקה ベハズカア 強さを持って 力 強く וישבו ベヤシュブウ そして戻る 振り向く 引き返す 後退 再び איש イイシュ みんな 男 מדרכו ミダルコウ 彼らの道から 方法 人生の流れ הרעה ハラアァ 悪の その悪 ומן ウミン そして から החמס へハマス 暴力 その暴力 אשר アシェル それ 5W1H בכפיהם バハペイヘム 彼らの手

ヘブライ聖書5000年の教え 成功の法則

🟠 井戸に唾を吐くものは、いつかその水を飲まなければならない。 わたしは去年の暮より会社の営業の、対人関係で悩み苦しい日々を過ごしていた。 でもいつかはそこから解放される、必ず。 方法は?  自分は悩み苦しむと、偉大なヘブライ聖書学者の教えを読むといつも解決される。 少しイエスキリスト教に似ているけど、大きな違いは救われるのではなく、自分で考え解決の道を開く。 悩み苦しい時は、神社仏閣に出かけたり、近くでもいいから旅に出て前向きに生きていけばいい。 前向き⁇   現在から未来ではなく。過去を作る。これから何をしようかという過去を。 自分は伊豆で宿泊して、最高のもてなしをしていただいたが、サービスをする人と受ける人では感じ方が違う。 ということに気付き、対人関係の複雑さに気づいた。ほんとうに人と関わるのは難しい。 そういう時はいつも、神社で大祓の祈りをする。神主に聞いた話で「自分は悪いことを他人にしていなくてもうらまれることがある、その祈りが祓いの祈り」 それで神社で解決するの? イエスキリスト先生の言葉を借りれば信じる者は救われる。  リバティ宇野正美先生がいうように、神社で10円か20円お賽銭を入れて、あれもこれもお願いしてもそれは無謀。  感謝、清め、祓い。これに人生の全てがあるのに、自我をお祈りしても無理ではないかな、自分は物心ついてから願っことは少ない。初の単独大西洋横断の時に航海の祈りをした。おかげで様で生きている。 偉大なヘブライ聖書学者の教えは。 井戸に唾を吐くものは、いつかその水を飲まなければならない。 「タルムード」にはこのような話がのっている。 その時ラビ(学者)が町を歩いていると、自分の庭の石ころを道路に運んで捨てている男を見た。 そこでラビは、「あなたはどうしてそんなことをしているのですか?」とたずねた。 しかし、男は笑って何も答えなかった。 10年がたち、20年が過ぎ、この男は自分の土地を売ることになった。さて、人手にわたして、よその町に歩き出したとたん、 昔自分の捨てた石につまずいて転んでしまった。  これは自分が行った行為は、忘れていても必ず自分に戻ってくるということを教えている。  同じ戒めに、〈自分が飲むかもしれない井戸に石を投げるな〉〈矢を作る者は、矢によって死ぬことが多い〉というのがある。  ラビ マービン トケイヤー...

וארא בקר יום הששי

イスラエル家学会 出エジプト記 6:3〜 שמות ו ג וארא אל אברהם אל יצחק ואל יעקב באל שדי ושמי יי לא נודעתי להם וארא バエラア そしてわたしが見た  1955年日本聖書協会訳 わたしはアブラハム、イサク、ヤコブには全能の神として現れたが、主という名では、自分を彼らに知らせなかった。 モーセ物語 モーセはエジプト王ファラオの娘の王女に拾われて育てられ、 エジプト女王の養子になり、王族の一員として育てられる。 成人して、同族のヘブル人の奴隷がエジプト人に鞭で打たれるのを見て、 そのエジプト人を殺した。 その殺人がエジプト王ファラオに知れ渡り、モーセはエジプトに居られなくなり、 エジプトを逃亡して、ミディアンに着き、そこで暮らした。 つづきは来年に אני ^_^  自分は正月三が日は朝からお神酒をいただいていた。 その後伊豆へ温泉休暇に出かけていた。 今週のトラの巻の教えは。 エジプトではじまった、10の天災。 今現在、地球上でおきている、パンデミックも同じように、 天災ではないか? ただのウイルス🦠ではなく、 日々の生活を見直す機会に、自分はしよう。 10災 十の災 Wikipediaよりコピペ 十の災い (とおのわざわい)とは、 古代エジプト で奴隷状態にあった イスラエル人 を救出するため、エジプトに対して神がもたらしたとされる十種類の災害のことである。 ナイル川 の水を 血 に変える(7:14-25) 蛙 を放つ(8:1-15) ぶよ を放つ(8:16-19) [注釈 2] 虻 を放つ(8:20-32) [注釈 2] 家畜に 疫病 を流行らせる(9:1-7) 腫れ物を生じさせる(9:8-12) 雹 を降らせる(9:13-35) 蝗 を放つ(10:1-20) 暗闇でエジプトを覆う(10:21-29) 長子を皆殺しにする(11章、12:29-33)

詩編10:7

彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、1955年日本聖書協会訳 תהלים י ח ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו ישב イェシェブ 座る 潜める  10-300-2-312 במארב ベマァラブ 待っている 待ち伏せ 2-60-1-200-2-265 חצרים ハツェリイム 開かれた都市 村の近く 敷地内 8-90-200-10-600-908 במסתרים バミスタリイム 秘密の場所 隠れ場 ひそかに 2-40-60-400-200-10-600-1212 יהרג ヤハルグ 殺す נקי ナキィ むく 純粋 単純 無実 無罪 あどけない 50-100-10-160 עיניו エイナァブ 彼の目 70-10-50-6-136 לחלכה レヘレハア 無力に 惨めな 30-8-30-20-5-93 יצפנו イツポヌウ 見る 見張る 10-90-80-50-6-236 🙃 逆さ מבששיתגשסהגמישיחאגמימצגרטדמזמטמפכסכלצמהוטפ

あけましておめでとうございます

今年もよろしくお願いします

箴言30:17

自分の父をあざけり、母に従うのを卑しいこととする目は、谷のからすがこれをつつき出し、はげたかがこれを食べる。1955年日本聖書協会訳 משלי ליז עין תלעג לאב ותבז ליקהת אם יקרוה ערבי נחל ויאכלוה בני נשר עין アイン 目 תלעג ティルアグ 嘲笑する לאב レアブ 父 ותבז ベタブズ と軽蔑 ליקהת リィケハトゥ 規律 従順 אם エム 母 יקרוה イケルウハ それを突く 引き抜く ערבי オレベイ カラス נחל ナハル 谷 ויאכלוה ベヨウフルウハ そして 食べる むさぼり食う בני ベネイ 息子 若い נשר ナシェル わし はげたか