人も獣も荒布をまとい、ひたすら神に呼ばわり、おのおのその悪い道およびその手にある強暴を離れよ。1955年日本聖書協会訳
יונה ג ח
ויתכסו שקים האדם והבהמה ויקראו אל אלהים בחזקה וישבו איש מדרכו הרעה ומן החמס אשר בכפיהם
ויתכסו
ベイトゥカスウ そしてカバーされなければならない おおう
שקים
サキム 袋
האדם
ハアダム アダムさん 男性 人間
והבהמה
ベハベヘマア と獣 動物
ויקראו
ベイクレエウ そして泣きます 読んで 声をかけて
אל
エル に 一緒に 近く 中
אלהים
エロヒイム 神様 最高治安判事
בחזקה
ベハズカア 強さを持って 力 強く
וישבו
ベヤシュブウ そして戻る 振り向く 引き返す 後退 再び
איש
イイシュ みんな 男
מדרכו
ミダルコウ 彼らの道から 方法 人生の流れ
הרעה
ハラアァ 悪の その悪
ומן
ウミン そして から
החמס
へハマス 暴力 その暴力
אשר
アシェル それ 5W1H
בכפיהם
バハペイヘム 彼らの手