コヘレト 7:20

1955年日本聖書協会訳

善を行い、罪を犯さない正しい人は世にいない。

קהלת ז כ
כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא
כי
キィ なぜなら きっと
אדם
アダム 男
אין
エイン ない 
צדיק
ツァデイク 正しい 正義 正人 真直
בארץ
バアレツ 地球上で 陸地
אשר
アシェル だれ より
יעשה
ヤアセエ します 行なうには
טוב
トウブ よい 
ולא
べロォ and いいえ 
יחטא
イェヘタア 罪 罪業

∨∨
自分訳
なぜなら地上で正しいアダムはいない、正しい行いも、罪を犯すな。


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

③ ヨットの守破離

円相