箴言29:8
JPSタナフ1917年 google翻訳
軽蔑的な男たちは街を炎上させた。 しかし、賢者は怒りをそらします
1955年日本聖書協会訳
あざける人は町を乱し、知恵ある者は怒りを静める。
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
אנשי
アヌシェイ 男
1-50-300-10-361
לצון
ラツォウン いたずら 軽蔑 あざけ笑う
30-90-6-700-826
יפיחו
ヤフィフウ 炎上 息を吹きかける 空気を吹き込む
10-80-10-8-6-114
קריה
キルヤア 町 街
100-200-10-5-315
וחכמים
バハハミイム and 賢明 かしこい
6-8-20-40-10-600-680
ישיבו
ヤシイブウ 背を向ける 引き返す 戻る 再び
10-300-10-2-6-328
אף
アフ 怒り
1-800-801
🙃
ותפשמבמימילספצמגדפסמומטפהכמבטת
∨∨ 逆さま
ヘラヘラしている男は町を乱す、しかし賢人は静める。