קהלת ז ה
十 伝道の書7:5 1955年日本聖書協会訳
賢い者の戒めを聞くのは、愚かな者の歌を聞くのにまさる。
טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים
טוב トウブ よい 快適 よりよい
לשמע
リシュモア 聞く
גערת
ガアラトゥ 叱責
חכם
ハハム 賢者 賢い
מאיש
メエイシュ 男より 人より
שמע
ショメア 聞く者
שיר
シイル 歌
כסילים
ケシイリイム 愚か者 仲間たち バカ
^_^
現代風の解釈
コンサートで浮かれて歌を聞くより、正しく説教されることはよい。
⁉️
我の強い人が多いし(自分のことか)、思想の違や、あまり物事を自分で考えない人は叱責を聞かない、
例えば、今でも忘れられない交通事故。
車のバンパーに傷一つないのに、車の修理代と治療費で100万円支払った。(保険で)
その人の考え方は、以前自分がとられたから、同じようにする。