!!!!!!! משלי כז טה !!!!!!!

^_^ ミシュレイ27:14 自分訳
彼の隣人の早朝おきるころの大声の祝福は、彼に呪いと数えられる。

箴言27:14 1955年日本聖書協会訳
朝はやく起きて大声にその隣り人を祝すれば、かえってのろいと見なされよう。

מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו
מברך
メバレフ  祝福 あがめる 恵む
40-2-200-500-742
רעהו
レエフウ  彼の隣人 友人 仲間
200-70-5-6-281
בקול
ベコウル  声 音 ボイス
2-100-6-30-138
גדול
ガドウル  おおきい うるさい しつこい 大声
3-4-6-30-43
בבקר
バボケル  朝に
2-2-100-200-304
השכים
ハシェケイム  おきる 早起き 早朝
5-300-20-10-600-935
קללה
ケララァ  呪いとして
100-30-30-5-165
תחשב
テハシェブ  カウント 数える
400-8-300-2-710
לו
ロウ  彼に

ישגלגזצפשגפכרקפכששדגצבלמידככצאסבשכפ


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

③ ヨットの守破離

円相