8:15קהלת
ושבחתי אני את השמחה אשר אין טוב לאדם תחת השמש כי אם לאכל ולשתות ולשמוח והוא ילונו בעמלו ימי חייו אשר נתן לו האלהים תחת השמש
ושבחתי ベシバァティ そしてわたしはほめたたえた and praised פבשסאמ
אני アニィ わたし תטמ
את השמחה エト ハシムハァ を 喜び the happiness
אשר アシェル 〜ところの for תבג
אין エイン ことはない not תמט
טוב トウブ better נפש
לאדם ラアダム The アダム כתקי
תחת השמש タハト ハシェメシュ 下 太陽
כי אם キィ イム bat that 〜の他に
לאכל レエホル 食べること
ולשתות ベリシュトゥトゥ そして飲むこと
ולשמוח ベリスモゥア そして喜ぶこと
והוא べフゥ and it そして彼は
ילונו イルベヌン will accompany him それを添える
בעמלו バアマロゥ in his toil 彼の労苦のうちに
ימי イェメイク 日々
חייו ハヤブ his life. 彼の命の
אשר アシェル for 〜ところの
נתן ナタン gave 与えた
לו ロゥ to him 彼に
האלהים ハエロヒイム the 神さま
תחת השמש タハトゥ ハシャメシュ 太陽の下
そしてたたえたわたしの喜びを、人、アダムには喜ぶことよりよいことはない太陽の下で、
1955年訳 そこで、わたしは歓楽をたたえる。それは日の下では、人にとって、食い、飲み、楽しむよりほかに良い事はないからである。これこそは日の下で、神が賜わった命の日の間、その勤労によってその身に伴うものである。