投稿

5月, 2023の投稿を表示しています

箴言31:31

その手の働きの実を彼女に与え、その行いのために彼女を町の門でほめたたえよ。1955年日本聖書協会訳 משלי לא לא תנו לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה תנו テノゥ あたえる あげる 400-50-6-456 לה ラア 彼女の中 30-5-35 מפרי ミペリィ くだもの 果実  40-80-200-10-330 ידיה ヤディハ 彼女の手 10-4-10-5-29 ויהללוה ビイハルルウハ そして彼女を賞賛 ほめる ハレルヤ 6-10-5-30-30-6-5-92 בשערים バシュアリイム 門 ゲート 2-300-70-200-10-600-1182  622 מעשיה マアセイハ 彼女の行為 業 2-70-300-10-5-387 ^_^ 箴言もこれで最後だけど、8章をぬかしているので次は8章。 なぜ8章をぬかしたか? 手島先生が8章は嫌いで、トーラー研究会でぬかしたから。

コヘレト12:8

5年前のコピペ הבל הבלים אמר הקוהלת הכל הבל הבל            ハベル             vanity of 空しさ צשכ  虚栄心  見栄 うぬぼれ はかなさ  הבלים        ハバリィム      vanities 空しさの צשכמי  אמר           アマル             said いった תיג הקוהלת      ハコヘレト     コヘレトが צדפכא הכל           ハコル             全ては   צלכ הבל           ハベル             空しい  צלכ 1955年訳   伝道者は言う、「空の空、いっさいは空である」と。 新共同訳  なんと空しいことか、とコヘレトは言う、全ては空しい。 きょえいしん 【 虚栄心 】 みえを張りたがる心。 色即是空、空即是色 【読み】 しきそくぜくう、くうそくぜしき 【意味】 色即是空空即是色とは、この世にあるすべてのものは因と縁によって存在しているだけで、その本質は空であるということ。また、その空がそのままこの世に存在するすべてのものの姿であるということ。 (般若心経) 善の視点  ライフ  よりコピペ 舎利子 (しゃりし) ブッダの弟子のシャーリプトラよ。 私が知り得た真実とは、「自分が存在しない」という驚くべき事実のことなのだ。 今からその真意について簡潔に話をするから、よく聞いておくれ。 色不異空 空不異色 (しきふいく...

詩編16:3

地にある聖徒は、すべてわたしの喜ぶすぐれた人々である。1955年日本聖書協会訳 תהלים יו ג לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם לקדושים リクドゥシイム 聖人たちへ 神聖 30-100-4-6-300-10-600-1050  490 אשר アシェル それか あの その  5W1H 1-300-200-501 בארץ バアレツ 地球の中で その土地で イスラエルで 2-1-200-900-1103  293 המה へマア 彼ら 5-40-5-50 ואדירי ベアディレイ そして強大なものたち 強力な 優秀 6-1-4-10-200-10-231 כל コル すべて 20-30-50 חפצי  ヘフツィイ わたしの欲望 喜び 願い のぞみ 5-80-90-10-185 בם バム 彼らの中で 住む中で

箴言31:30

あでやかさは偽りであり、美しさはつかのまである、しかし主を恐れる女はほめたたえられる。1955年日本聖書協会訳 משלי לא ל שקר החן והבל היפי אשה יראת יי היא תתהלל שקר シェケル うそ いつわり にせ 300-100-200-600 החן ハヘン 魅力 恵み 優しさ 5-8-700-713  63 והבל べヘベル そして 虚栄心 むだ はかない 空虚 空 6-5-2-30-43 היפי ハヨフィイ 美しさ  5-10-80-10-105 אשה イシャア 女 女性 1-300-5-306 יראת イルアトゥ 誰が恐れる  10-200-1-400-611 יי ハッシェム わが主アドナイ様 היא ヒィイ 彼女 5-10-1-16 תתהלל ティトゥハラル 賞賛される たたえられる 400-400-5-30-30-865

コヘレト12:7

ちりは、もとのように土に帰り、霊はこれを授けた神に帰る。1955年日本聖書協会訳 קהלת יב ז וישב העפר על הארץ כשהיה והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה וישב ベヤショブ そして戻る 6-10-300-2-318 העפר ヘアファル ちり 土 粘土 5-70-80-200-355 על アル に へ 70-30-100 הארץ ハアレツ 地 地球 下界 国 5-1-200-900-1106  296 כשהיה ケシェハヤァ そのまま なる だった 20-300-5-10-5-340 והרוח ベハルウアフ そして 霊魂は 精神 風 息 生命 怒り 気 気質  6-5-200-6-8-225 תשוב  タシュウブ 戻る 戻ってくる 400-300-6-2-708 אל エル に 1-30-31 האלהים  ハエロヒイム 神様 5-1-30-5-10-600-651  91 אשר アシェル 誰 5W1H 1-300-200-501 נתנה ネタナア あげた 与えた 50-400-50-5-55 神風 霊は神様のもとに戻る。

詩編16:2

わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。1955年日本聖書協会訳 תהלים יו ב אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך אמרת アマルゥトゥ あなたは言った 1-40-200-400-641 ליי ラハッシェム アドナイ様へ に אדני アドナイ アドニィ わが主 1-4-50-10-65 אתה アタァ あなたは  1-400-5-406 טובתי トウバティ わたしの善 利益 よい בל עליך バル アレイハ 責めることはできない あなたに責任はない 非はない  2-30-32 70-30-10-500-610   130

箴言31:29

「りっぱに事をなし遂げる女は多いけれども、あなたはそのすべてにまさっている」と1955年日本聖書協会訳 משלי לא בט רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה רבות ラボウト 多くの たくさん 200-2-6-400-608 בנות バノウト 娘たち 2-50-6-400-458 עשו アスウ 作る やった した  70-300-6-376 חיל ハイル 成功 力 高貴なもの 8-10-30-48 ואת ベアトゥ あなたも  6-1-400-407 עלית アリィトゥ 上がった こえる  70-30-10-400-510 על アル その上 の上 70-30-100 כלנה クラナア それらのすべて 20-30-50-5-105 自分^_^אני 半月前に手をけがして仕事ができなかった。 貧乏人が収入のないのは辛いね。 玄米ご飯に、きゅうりの糠漬けが主食になりそう。 健康でいいですかね? そろそろ箴言も終わる。 8章をぬかしているので31章が終わったら8章へいく予定。 自分は8章が好きだけど、Torah研究会ではぬかされた。 手島先生が好みではなかったようです。

神様の息

神様は霊である つまり、神様は思考する知性であり、同時に現実にはたらく力、言葉を変えるなら、神様は理性であり目的でもあるのだ。 この側面があるからこそ、思考と思考と意志にみなぎる人間は、神様に一番近い存在なのだ。それゆえ、ソロモン・イブン=ガビロールは、「わたしの前に並んで立ち、貴神(あなた)のことを気づかせてくれるもの」数え上げたときに、一つ目を天、二つ目を限りなく広がる大地とあげた後、クライマックスの三つ目は「自分の中を覗いたときの、わたしの心の動き」であると言った。  Basic Judaism By Milton Steinberg ミルトス訳 より 創世記2:7 ויפח באפיו נשמת חיים ויהי האדם לנפש חיה 鼻の中に命の息を吹き込んだ、すると生きる人となった。 レビ記19:2 קדשים תהיו כי קדוש אני יי אלהיכם あなた達は聖なるものとなりなさい、なぜなら聖なるわたしハッシェムあなた達の神。 כמוך カモゥハ 汝のごとく 神様のように どんな人をも愛せよとは、自分が愛されるためではない。「わたしこそ主である」と言われる神様ご自身が愛であり、どんな人間もその神様の像にかたどって作られたが故に愛されるに値するからである。どんな人間も「カモゥハ」(あなたと全く同じ)だからである。 Torah today  1986 Pinchas H Peli  手島イザヤ 上野正 訳 ミルトス より

コヘレト12:6

その後、銀のひもは切れ、金の皿は砕け、水がめは泉のかたわらで破れ、車は井戸のかたわらで砕ける。1955年日本聖書協会訳 קהלת יב ו עד אשר לא ירתק חבל הכסף ותרוץ גלת הזהב ותשבר כד על המבווע ונרץ הגלגל אל הבור עד アドゥ に それまで 前に 限り  70-4-74 אשר アシェル  それか あれ 5W1H 1-300-200-501 לא ロォ いいえ ない 30-1-31 ירתק  イェラテック 切れる 遠く離れる 魅了する 10-200-400-100-710 חבל ヘベル 紐 コード ロープ 残念 5-2-30-37 הכסף ハケセフ シルバー お金 5-20-60-800-885 ותרוץ ベタルウツ そして壊れる 粉砕される 粉々にわる 6-400-200-6-900-1512  702 גלת グラトゥ 丼鉢 器 わん  3-30-400-433 הזהב ハザハブ 金 5-7-5-2-19 ותשבר ベティシャベル そして壊れる 粉々に 砕く 6-400-300-2-200-908 כד カドゥ ツボ ジョーロ 水差し 20-4-24 על アル 上 入る 70-30-100 המבוע ハマブウア 泉 噴水 春 5-40-2-6-70-123 ונרץ ベナロツ そして壊れた 壊れる  6-50-200-900-1156  355 הגלגל ハガルガル 車輪 ホイール 5-3-30-3-30-71 אל エル に  1-30-31 הבור  ハボウル 穴 井戸 水溜 5-2-6-200-213