投稿

5月, 2021の投稿を表示しています

詩編9:9

主は正義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれます。1955年日本聖書協会訳 תהלים ט ט  והוא ישפט ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים והוא べフウウ そして彼は ישפט イシュポゥトゥ 判断します 判定勝ち判決 罰する תבל テベル 世界 地球 בצדק ベツェデク 正義 権利 公平 なるほど 義をもって ידין ヤディイン 判断します 統治 裁き לאמים レウミィム 人々 民族 国家 במישרים 直立に 正面 正直 正当 

箴言29:24

盗びとにくみする者は自分の魂を憎む、彼はのろいを聞いても何事をも口外しない。1955年日本聖書協会訳 משלי כט כד חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד חולק ホウレク 共有者 パートナー 8-6-30-100-144 עם イム 一緒 70-600-670 גנב ガナブ 泥棒 盗人 3-50-2-55 שונא ソウネエ キライ ヘイト 300-6-50-1-357 נפשו ナフショウ 彼の魂  生活 生き物 人生 自己 人 欲望 感情 食欲 情熱 50-80-300-6-436 אלה アラア のろい 1-30-5-36 ישמע イシュマア 聞こえます 聞く 受けとめる 10-300-40-70-420 ולא ベロオ and いいえ 6-30-137 יגיד ヤギイドゥ 言うだろう  10-3-10-4-27 ^_^ 盗人の共有者は嫌われた魂の呪いを聞く、そしてなにも言われない。 🙃 ספכדזירטשבפטתטובפתכצמביזפכתמרק

コヘレト 8:7

後に起る事を知る者はない。どんな事が起るかをだれが彼に告げ得よう。1955年日本聖書協会訳 קהלת ח ז כי איננו ידע מה שיהיה כי כאשר יהיה מי יגיד לו כי キィ にとって 以来 なぜなら איננו アイネヌウ 彼ではない 誰も ידע ヨデア 知っている מה マァ 何 שיהיה シェイフイェイ になります 起こる なる כי キィ にとって 以来 なぜなら יהיה イフイェイ になります なる מי ミィ 誰 יגיד ヤギイドゥ 伝えられる 告げられる לו ロゥ 彼に

ヨナ1:14

そこで人々は主に呼ばわって言った、「主よ、どうぞ、この人の生命のために、われわれを滅ぼさないでください。また罪なき血を、われわれに帰しないでください。主よ、これはみ心に従って、なされた事だからです」。1955年日本聖書協会訳 יונה א טנ ויקראו אל יי ויאמרו אנה יי אל נא נאבדה בנפש האיש הזה ואל תתן עלינו דם נקיא כי אתה יי כאשר חפצת עשית ויקראו バイクレエウ and それで彼らは呼んだ 叫んだ אל エル に יי アドナイ様 わが主 ויאמרו バヨウムルウ and そして彼らは言った אנה アナア お願いします יי אל ある not いいえ נא ナア お願いします נאבדה ノオブダア わたしたちは滅びます さまよう 自分を失う בנפש べネフェシュ の人生のために  生活 魂 生き物 人生 自己 人 欲望 情熱 食欲 感情 האיש ハアイシュ 男 人 הזה ハゼエ このため これ あれ ואל ベアル and not そして いいえ תתן ティテン 与える 充電 עלינו アレイヌウ わたしたち に דם ダム 血 血液 נקיא ナキィイ 無実 כי キィ なぜなら אתה アタア あなた יי כאשר カアシェル なので 5w1h חפצת ハファツタ あなたが望む  עשית アシイタ あなたがした やった やっている  

詩編9:8

しかし主はとこしえに、み位に座し、さばきのために、みくらを設けられました。1955年日本聖書協会訳 תהלים ט ח ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו ויהוה バアドナイ and アドナイ様 そしてわが主 לעולם レオウラム 永遠に 常に 隠された ישב イェシェブ たえます 耐え忍ぶ 苦しむ 保つ 辛抱する 従う כונן コウネン 準備された 確立しました 直立 למשפט ラミシュパト 判断する 評決 判決 判定 כסאו キスオウ 彼の王位 王座 位 ^_^ そしてわが主はとわに耐え、王座で判決を準備される。

箴言29:23

人の高ぶりはその人を低くし、心にへりくだる者は誉を得る。1955年日本聖書協会訳 משלי כט כג גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד גאות ガアバト プライド ほこり 自慢 潮 3-1-6-400-409 אדם アダム アダムさん 男性 人間 תשפילנו タシュピレヌウ 彼を低くする くつじょくを与える 彼を倒す 400-300-80-10-30-50-6-876 ושפל ウシェファル and でも謙虚 干潮 つつましい 粗末 低いささやか 6-300-80-30- רוח ルウアフ 精神 呼吸 呼気 生命 怒り 感情 200-6-8-214 יתמך イトゥモフ 取得する サポート 達成 致す 10-400-40-500-950 כבוד カボウドゥ 名誉 尊敬 ほまれ 品位 正直 善道 20-2-6-4-32 🙃 רתפאתקיאבומכטפפבוכגפסמאיללשפק ^ ^ 昨日は往復7時間運転して、ヨットのエンジンを手作業で載せ替えをした。 船のエンジンが動き嬉しく感動した。 しかし疲れが残り、頭の回転が悪い。 今日の比喩 ほこり高く自慢する男は屈辱を与えられる。 しかし、謙虚でつつましい精神は、品位と正道を与えられる。

コヘレト 8:6

人の悪が彼の上に重くても、すべてのわざには時と方法がある。1955年日本聖書協会訳 קהלת ח ו כי לכל חפץ יש עת ומשפט כי רעת האדם רבה עליו כי キィ 以来 なぜなら לכל レホル すべて חפץ ヘフェツ 欲求 願い 目的 喜び 欲望 יש イェシュ 有る 存在 実体 עת エト 時 今 いつ 適切なタイミング ומשפט ウミシュパト and 判定 判断 判決 さばき 批判判断 כי キィ 以来 でも なぜなら רעת ラアトゥ 邪悪 悪業 悪道 惨めさ האדם ハアダム 男性 人間 רבה ラバア グレート すごい たくさん 素晴らしい 重い עליו アラァブ 彼に ^ ^ 自分の解釈 なぜならすべての時に欲望と欲求がある、そして偉大な彼にアダムの悪業や悪道は裁かれる。 (ש) 暖かくなり日ものびてきて、やっと体調も良くなってきた。 コロナ パンデミックの暗い世界、少しでも明るく元気に生きよう。 NEWS イスラエルで戦闘がはじまった。 7年前、勉強会でイスラエルのテルアビブに行った時も、 ガザ地区から500発のミサイルが飛んできた。 当時はテルアビブの一番高層ホテルに泊まっていたので少しビビった。 これで戦争がはじまり、日本に帰国できなければ、イスラエルで乞食でもしようと考えていた。 自分の意思で行ったのだからすべての責任は自分にある。 エリビゼルのエルサレムの乞食のようにと7年前は考えていた。

ヨナ 1:13

しかし人々は船を陸にこぎもどそうとつとめたが、成功しなかった。それは海が彼らに逆らって、いよいよ荒れたからである。1955年日本聖書協会訳 יונה א טד ויחתרו האנשים להשיב אל היבשה ולא יכלו כי הים הולך וסער עליהם ויחתרו バヤフテルウ and 手漕ぎボート 漕いだ האנשים ハアナシイム 男たち 人 להשיב レハシイブ 戻る 引き返す אל エル に היבשה ハヤバシャ 乾燥した陸地 ולא べロォ and  いいえ יכלו ヤホルウ できた  כי キィ なぜなら にとって הים ハヤム 海 הולך ホウレフ 行く 歩く וסער ベソエル 嵐になりました עליחם アレイヘム それらの上に (海上)

詩編9:7

敵は絶えはてて、とこしえに滅び、あなたが滅ぼされたもろもろの町はその記憶さえ消えうせました。1955年日本聖書協会訳 תהלים ט ז האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה האויב ハオウイェブ 敵 憎しみ תמו タムウ 終了しました חרבות ホラボウト 廃墟 破滅 荒廃 לנצח ラネツアフ 永遠に 永久 וערים ベアリイム and 都市 市町村 נתשת ナタシュタ 破壊されました 根こそぎにされました אבד アバドゥ 無くなった 消える 滅びる 自分を失う זכרם ジフラム 彼らの記憶  המה へマア 彼ら 

レビ記26:16

わたしはあなたがたにこのようにするであろう。すなわち、あなたがたの上に恐怖を臨ませ、肺病と熱病をもって、あなたがたの目を見えなくし、命をやせ衰えさせるであろう。あなたがたが種をまいてもむだである。敵がそれを食べるであろう。  1955年日本聖書協会訳 ויקרא כו טז אף אני אעשה זאת לכם והפקדתי עליכם בהלה את השחפת ואת הקדחת מכלות עינים ומדיבת נפש וזרעתם לריק זרעכם ואכלהו איביכם אף アフ また さらに やはり אני アニィ わたし אנשה エエセエ しましょう זאת ゾオトゥ これ あれ לכם ラヘム あなたに והפקדתי ベヒフカディティ そしてわたしは任命します 預ける עליכם アレイヘム あなたに בהלה ベハラア 突然の恐怖 パニック את エト あの その というもの        השחפת ハシャヘフェト 結核 肺病 ואת ベエト and あの その というもの        הקדחת ハカダハト 熱  מכלות メハロウト 消費する 完了  ^_^ トーラー   教え 未来を示す 現在の悪性コロナウイルスのように感じます。

箴言29:22

怒る人は争いを起し、憤る人は多くの罪を犯す。1955年日本聖書協会訳 משלי כט כב איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע איש イイシュ 男 1-10-300-311 אף アフ 怒り おこる 1-800-801 יגרה イェガレエ 扇動する 促す かき立てる 争いに参加する 10-3-200-5-218 מדון マドウン 不和 けんか 競合 主張 係争 40-4-6-700-750 ובעל ウバアル and 夫 所有者 6-2-70-30-108 חמה へマア 怒り 熱 毒 8-40-5-53 רב ラブ たくさん 多い 200-2-202 פשע パシャア 違反 犯罪 重罪 80-300-70-450 🙃 תמבתומרגציקפטפשזכסיצגשובז

コヘレト 8:5

命令を守る者は災にあわない。知者の心は時と方法をわきまえている。1955年日本聖書協会訳 קהלת ח ה שומר מצוה לא ידע דבר רע ועת ומשפט ידע לב חכם שומר ショウメル 誰が維持する 守る מצוה ミツバア 彼の命令 律 לא ロォ いいえ ידע イェダア わかるでしょう 知る דבר ダバル こと ことがら רע ラア 悪 邪悪 厄 害 ועת ベエトゥ and 時 今 適切な時点 ומשפט ウミシュパト and 判定 判断 判決 裁き ידע イェダア わかるでしょう 知る לב レブ 心 感情 意志 知性 中心  הכם ハハム かしこい 賢者 哲人