!!!!!!! תהלים ו ג !!!!!!!

^_^自分訳 テヒリィム 6:3
主アドナイ様の好意を、なぜならか弱いわたしに、主アドナイ様の癒しで治して下さい、なぜならわたしの身はおびえ苦しみ不安です。

詩編6:2 1955年日本聖書協会訳

主よ、わたしをあわれんでください。わたしは弱り衰えています。主よ、わたしをいやしてください。わたしの骨は悩み苦しんでいます。

חנני יי כי אמלל אני רפאני יי כי נבהלו עצמי
חנני
ハネニイ grace グレース わたしに恵みを 飾る 好意 憐み 優しさ
יי
ハッシェム 主アドナイ様
כי
キィ なぜなら ために
אמלל
ウムラル 虚弱 弱い か弱い
אני
アニィ わたし
רפאני
レファエニィ 癒して 治す 修復する
יי
ハッシェム 主アドナイ様
כי
キィ なぜなら
נבהלו
ニブハルウ おびえる 苦しむ 不安
עצמי
アツァマイ わたしの骨 身体 自己同一

^ - ^
アメージンググレースをイメージした。
よわいわたしにアドナイ様の恵と癒しを。

最近はYouTubeがお気に入りです。


仏教、神道に比べると、欧米人のキリスト教 美しくお洒落。


洋スタ よりコピペ  アメイジンググレイス

Amazing Grace, How sweet the sound

驚くばかりの恵みだ なんて美しい音色だろう

That saved a wretch like me

私のような卑劣なものまで救ってくださる

I once was lost, but now am found

私は1度失ったが、今はもう一度見つけた

Was blind but now I see

かつては見えなかったが、今は見える

T’was Grace that taught my heart to fear

神の恵みが私の心に恐れることを教えてくれた

And Grace, my fears relieved

神の恵みがわたしの恐れから解放した

How precious did that grace appear

どれほど素晴らしい恵みが現れただろう

The hour I first believed

初めて信じたときに

Through many dangers, toils and snares

多くの危険、苦労や誘惑を乗り越えて

We have already come.

ここまで来た

T’was grace that brought us safe thus far

恵みが私たちを安全なところまで導いた

And grace will lead us home,

恵みが家まで導くだろう

And grace will lead us home

恵みが家まで導くだろう

Amazing grace, Howe Sweet the sound

驚くばかりの恵みだ なんて美しい音色だろう

That saved a wretch like me

私のような卑劣なものまで救ってくださる

I once was lost but now am found

私は1度失ったが、今はもう一度見つけた

T’was blind but now I see

かつては見えなかったが、今は見える

Was blind, but now I see.

かつては見えなかったが、今は見える



このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3