詩編17:7
תהלים יז ז הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך חפלה ハフレェ 示す 分離 区別 5-80-30-5-120 חסדיך ハサディハ あなたの恵み 献身 優しさ 叱責 慈悲 8-60-4-10-20-102 מושיע モウシイア 助ける人 救世主 40-6-300-10-70-426 חוסים ホウシィム 信者 身を寄せる者たち 8-6-60-10-40-124 ממתקוממים ミミトゥコゥメミイム 反抗する者たちから 敵から 40-40-400-100-6-40-40-10-40-716 בימינך ビィミネハ あなたの右手の中において 1955年日本聖書協会訳 寄り頼む者をそのあだから右の手で救われる者よ、あなたのいつくしみを驚くばかりにあらわし、 ^_^アプリが使えないので直接入力です。 AI解説 🌿 テキスト תהלים יז ז הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך 🌿 単語ごとの意味と霊的ニュアンス • הפלה (ハフレェ) 「区別する・分け隔てる・特別に示す」 👉 神の חסד(ヘセド=慈しみ)が「特別に現れる」ことを願う。 • חסדיך (ハサディハ) 「あなたの恵み・慈しみ・叱責を含む愛」 👉 単なる優しさでなく、「導くために厳しさも含む」愛。 • מושיע (モーシイア) 「救う者・救世主」 👉 神ご自身、また神の代理として立つ救済者。 • חוסים (ホーシィム) 「身を寄せる者たち・避け所とする人々」 👉 神に信頼して身をゆだねる人々。 • ממתקוממים (ミミトゥコメミーム) 「立ち上がって反抗する者・敵」 👉 ここでは「信仰を妨げる外敵・内なる欲望」両方の象徴。 • בימינך (ビィミネハ) 「あなたの右の手に」 👉 ユダヤ神秘思想では「右手=慈愛・恩寵・勝利」。 🌿 意味(詩的意訳) 「主よ、あなたの驚くべき慈しみを、特別に示してください。 あなたの右の手で、あなたに避け所を求める者を、反抗する敵から救い出す方よ。」 🌿 教え(ムサール的解釈) 1. 神の愛は区別される 無差別な恵みではなく、「信じて...