箴言31:22

彼女は自分のために美しいしとねを作り、亜麻布と紫布とをもってその着物とする。1955年日本聖書協会訳

משלי לא כב
מרבדים עשתה לה שש וארגמן לבושה
מרבדים
マルバディイム おおい 
40-200-2-4-10-600-856   296
עשתה
アスタア 彼女が作る
70-300-400-5-775
לה
ラア 彼女自身のために
30-5-35
שש
シェシュ 純粋リネン 麻 
300-300-600
וארגמן
ベアルガマン そして紫 真赤
6-1-200-3-40-700-950  300
לבושה
レブシャア 彼女の服 


自分は ^_^  אני
仕事が忙しく、疲労でかぜのウイルスと戦っています。
免疫力を上げるには? 明日ゆっくり休息しよう。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3