詩編12:9
卑しい事が人の子のなかにあがめられている時、悪しき者はいたる所でほしいままに歩いています。1955年日本聖書協会訳
תהלים יב ט
סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם
סביב
サビイブ その周り ぐるっと 自由に 円 隣人 周囲
60-2-10-2-74
רשעים
レシャアイム 邪悪な 間違っている人 悪い人
200-300-70-10-600-1180
יתהלכון
イトゥハラフウン 歩くだろう さまよう 行く 来る
10-400-5-30-20-6-700-1171
כרם
ケルム 高揚すように ハイになる とんでる 上がる
20-200-600-820
זלות
ズルウトゥ 下品 ひれつさ
לבני
リブネイ の息子たちへ
30-2-50-10-62
אדם
アダムさん 人 人間 男性
1-4-600-605
アメリカンスタンダードバージョン
邪悪な者が四方八方を歩き、人の子らの間で卑劣さが高められるとき。
ブレントン・セプトゥアギンタ訳
不敬虔な者は歩き回ります。あなたの偉大さによって、あなたは人の子らを大いに高めました。
JPS タナフ 1917
邪悪な者が四方八方を歩き、人の子らの間で卑劣さが高められるとき。
ヤングの直訳
邪悪な歩みの周りを絶え間なく歩き回り、人の子らによって卑劣さが高められるように!