箴言31:7
彼らは飲んで自分の貧乏を忘れ、その悩みをもはや思い出さない。1955年日本聖書協会訳
משלי לא ז
ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר עוד
ישתה
イシュテエ 呑む 飲む
10-300-400-5-715
וישכח
ベイシュカフ そして 忘れる
6-10-300-20-8-344
רישו
リイショウ 彼の貧困 貧乏
200-10-300-6-516
ועמלו
バアマロウ そして 労働 不幸 労苦 心配 心労
6-70-40-30-6-152
לא
ロォ いいえ ない
30-1-31
יזכר
イズカル 記憶 覚え
10-7-20-200-227
עוד
オウドゥ さらに もっと
70-6-4-80
自分 ^_^ אני
自分のことみたい。
貧乏人は呑んで忘れる、そしてその労働をさらに記憶しない。