コヘレト10:3

愚者は道を行く時、思慮が足りない、自分の愚かなことをすべての人に告げる。1955年日本聖書協会訳

קהלת י ג
וגם בדרך כשסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא
וגם
べガム そしてまた
בדרך
バデレフ 道で
כשסכל
ケシェサホル 愚か者として バカ丸出し 失敗したとき
הלך
ホレフ 歩く
לבו
リボウ 彼の心
חסר
ハセル 欠けている 短い 不足
ואמר
べアマル そしていう
לכל
ラコル すべてに
סכל
サホル バカ アホ
הוא
フウゥ 彼は

^_^    自分は אני
バカは自分が自分で認めている。
だいたい、人はバカだと思う。
そのバカに気づかない人が大バカ。
ソクラテス? 偉大な哲学者
無知の知
無知であることを知るのが知恵。
タルムード イスラエル家の知恵の教え
知ったかぶりをするな!
道に迷うよりわかる人に聞け!


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3