コヘレト9:5

生きている者は死ぬべき事を知っている。しかし死者は何事をも知らない、また、もはや報いを受けることもない。その記憶に残る事がらさえも、ついに忘れられる。1955年日本聖書協会訳

קהלת ט ה
כי החיים יודעים שימתו והמתים אינם יודעים מאומה ואין עוד להם שכר כי נשכח זכרם
כי 
キィ にとって なぜなら
החיים
ハアイイム 命 生命 生きる 新鮮 強力 人生
יודעים
ヨウデエイム 知る
שימתו
シェヤムトゥウ 彼らが死ぬこと 死ぬ
והמתים
べハメティイム そして死 
אינם
エイナム なくなった ない
יודעים
ヨウデエイム 知る
מאומה
メエウマア なんでも
ואין
ベエイン そしてない いいえ
עוד
オウドゥ もっと もう
להם
ラヘム 彼らに
שכר
サハル ほうび 報酬 報いる 賃金
כי
キィ にとって なぜなら
נשכח
ニシュカフ 忘れられた
זכרם
ジフラム 彼らの記憶

תולדת בקר יום אחד
日曜日は仕事をしていた。
そしてまた腰が痛い。としだね。

תולדת בקר יום שני
今週のトラの巻はリベカがエサウとヤコブを出産する話。
アブラハムの息子がイサクにイシュマエル。
イスラム教もユダヤ教もキリスト教も同じ同族のように感じる。

人間は血が繋がっても争うようだ。


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3