箴言30:12

世には自分の目にみずからを清い者として、なおその汚れを洗われないものがある。1955年日本聖書協会訳

משלי ל יב
דור
ドウル 世代 時代 一代
4-6-200-210
טהור
タホウル ピュア 純粋 純正 清い 
9-5-6-200-229
בעיניו
ベエイナァブ その目に 彼の目に 自分の目に
2-70-10-50-10-6-148
ומצאתו
ウミツォアトウ そして彼の汚物 泥 みだら 汚れ
6-40-90-1-400-6-543
לא
ロォ ない いいえ
30-1-31
רחץ
ロゥハツ 洗う 清める 
200-8-900-1108

🙃
קפגנצפגשזמטמפפיהתאפכתגסה

さかさ訳
この世代の目には汚く、そして清く祓う。

^_^ אני
昨日はお釈迦さま物語の動画を見た。
苦しみの中に生き、出家修行をして、
中道(中庸)、正道(善行)を悟る。
光と影、善と悪、正しく生きる(ツァディキイム)、ユダヤ教と目指すところは同じ?

תולדת בקר יום שלישי






このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3