イザヤ書 53:8

1955年日本聖書協会訳
彼は暴虐なさばきによって取り去られた。その代の人のうち、だれが思ったであろうか、彼はわが民のとがのために打たれて、生けるものの地から断たれたのだと。

מעצר וממשפט לקח ואת דורו מי ישוחח כי נגזר מארץ חיים מפשע עמי נגע למו
מעצר
メオツェル 抑圧によって 虐待 制約
וממשפט
ウミミシュパト そして判決により 裁き 評決 罰則 正義
לקח
ルカフ とる
ואת
べエト と
דורו
ドウロウ 彼の世代 子孫? 時間 時代 世代 従居の革命
מי
ミィ だれ
ישוחח
イェソウヘアフ 考慮 話す 数えることができる
沈黙 話す
נגזר
ニグザル 断ち切られた 削減 破壊 分割 除外 決定
מארץ
メエレツ 土地から 地上 地球
חיים
ハイイム 生活 生命 人生 命 営み 現世 天命 気力
מפשע
ミペシャア 違反のために 犯罪 重罪 反則
עמי
アミィ わたしの人々 部族 軍隊 群れ
נגע
ネガア 打たれた 病変
למו
ラモウ 彼に

^_^自分訳 解釈
抑圧の裁きにより、彼の世代は取られた、だれが考慮して話す。重罪のために天命を土地から除外されたと、わたしの人々は彼に打たれ病変した。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3