コヘレト8:15
そこで、わたしは歓楽をたたえる。それは日の下では、人にとって、食い、飲み、楽しむよりほかに良い事はないからである。これこそは日の下で、神が賜わった命の日の間、その勤労によってその身に伴うものである。1955年日本聖書協会訳
קהלת ח טר
ושבחתי אני את השמחה אשר אין טוב לאדם תחת השמש כי אם לאכל ולשתות ולשמוח והוא ילונו בעמלו ימי חייו אשר נתן לו האלהים תחת השמש
ושבחתי
ベシバフティ そしてたたえる ほめた
אני
アニィ わたし
את
エト あの そのというもの 君
השמחה
ハシムハア 幸せ 人生の楽しみ 快活 歓喜
אשר
アシェル どれの にとって 5W1H
אין
エイン なし
טוב
トウブ よい とてもよい
לאדם
ラアダム 若者たち 人間と
תחת השמש
タハト ハシェメシュ 日の下 御天道様の下 太陽の下
כי
キィ でも だが なぜなら
אם
イム もしも その それ あれ
לאכל
レエホル 食べる 食
ולשתות
ベリシュトウト そして飲む 飲酒
ולשמוח
ベリスモウアフ そして喜ぶ うれしい 彼の名に
והוא
ベフウゥ そして彼 そしてそれ
ילונו
イルベヌウ 同行する 滞在する
בעמלו
バアマロウ 彼の労働 苦労
ימי
イェメイ 日
חייו
ハヤャブ 彼の人生 生きる 新鮮 強い 人生
אשר
アシェル どれの にとって 5W1H
נתן
ナタン 与える 置く ネイサン?
לו
ロゥ 彼に
האלהים
ハエロヒイム 神様
תחת השמש
タハト ハシェメシュ 太陽の下
^_^
このコヘレトの言葉で、自分の体重は10キロ以上増えた。