ヨナ2:3

言った、「わたしは悩みのうちから主に呼ばわると、主はわたしに答えられた。わたしが陰府の腹の中から叫ぶと、あなたはわたしの声を聞かれた。1955年日本聖書協会訳

יונה ב ג
ויאמר קראתי מצרה לי אל יי ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי
ויאמר
バヨウメル そして言いました
קראתי
カラアティ わたしは呼びました 
מצרה
ミツァラア 苦痛から トラブル 困難 悩み 苦しみ
לי אל יי
リィ エル ハッシェム
主アドナイ様からわたしへ 
ויענני
バヤアネニイ そしてわたしに答えました
מבטן
ミベテン 腹から (h)見る
שאול
シェオウル 冥界 (h)借りて
שועתי
シバアティ わたしは助けを求める 自由の (h)誓った
שמעת
シャマアタ あなたは聞いた
קולי
コウリイ わたしの声

自分訳
「そしてわたしは困難の中から呼び云いました」
主アドナイ様からわたしへ。 アドナイ様は答えられました。
見よ、借りよ、自由を誓へ、「あなたはわたしの声を聞いた」

(ע)
自分の知る限り、日本ではヨナは船乗りの話でしか読まれていないが、
ヘブライでは、ギルグール、リセッション、輪廻転生の話として読まれている。
これが一度目の生まれ変わりかな?

^_^    בריך יי 
日に日に熱くなってきた。今日は炎天下?(晴れるかな)での仕事。
注意 ストップ熱中症。
明日はユダヤ教コピーで安息日。
最近右腕の筋肉が痛いので腕も安息日。
休めることに感謝。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3