ヨナ1:11
人々は彼に言った、「われわれのために海が静まるには、あなたをどうしたらよかろうか」。それは海がますます荒れてきたからである。1955年日本聖書協会訳
יונה א טב
ויאמרו אליו מה נעשה לך וישתק הים מעלינו כי הים הולך וסער
ויאמרו
バヨウムルウ そして彼らはいった
אליו
エラァブ 彼に
מה
マア 何 なんと
נעשה
ナアセエ やろうか わたしたちはしなければならない 行う
לך
ラフ あなたに
וישתק
ベイシュトク 静かになります 落ち着く 平穏
הים
ハヤム 海
מעלינו
メアレイヌウ わたしたちから わたしたちのため
כי
キィ なぜなら 今
הים
ハヤム 海
הולך
ホウレフ 行く
וסער
ベソエル and そして嵐になりました