コヘレト 7:26

わたしは、心を転じて、物を知り、事を探り、知恵と道理を求めようとし、また悪の愚かなこと、愚痴の狂気であることを知ろうとした。
1955年日本聖書協会訳

קהלת ז כה
סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסלות הוללות
סבותי
サボウティイ 向きを変えた 指示 振返る 周り回る
אני
アニイ わたし
ולבי
ベリビィ and わたしの心 気持ち 感情 意志 知性 中心
לדעת
ラダアト 知るために 理解するために
ולתור
ベラトゥル and 検索 探し出す
ובקש
ウバケシュ and 探求 探し求める
חכמה
ハフマア 知恵 
וחשבון
ベヘシュボウン and 会計 説明 工夫 知性
ולדעת
べラダアト and 知るためには 理解するために
רשע
レシャア 悪 邪悪 不善
כסל
ケセル 愚かさ
והסכלות
ベハシフルウトゥ and 愚行 愚かさ
הוללות
ホウレロウト 狂気 発狂 気狂い 立腹

^ ^自分訳
わたしの想いを、洞察を知るために、また、創造の知恵を求めて、そして計算し、そして悪の愚かさと気狂いの愚行を洞察した。

(^^)
深い深い意味


このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3