משלי כט ג
箴言29:3 1955年日本聖書協会訳
知恵を愛する人はその父を喜ばせ、遊女に交わる者はその資産を浪費する。
איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון
איש
イイシュ 男
1-10-300-311
אהב
オヘブ 愛する者たち
1-5-2-8
חכמה
ハフマア知恵 賢明 般若
8-20-40-5-73
ישמח
イェサマフ 幸せになる
10-300-40-8-358
אביו
アビイブ 彼の父
1-2-10-6-19
ורעה
ベロエェ 仲間 相手 友 伴侶 コンパニオンはだれですか
6-200-70-5-281
זונות
ゾウノウトゥ 遊女 娼婦
7-6-50-6-400-469
יאבד
イェアべドゥ 廃棄物
10-1-2-4-17
הון
ホウン 富 財
5-6-700-711
🙃
תמבתצשסליצמביסתשמפפגזצעפטפאמתשקצפט
^_^さかさ訳
遊女と関わらなければ富はます、しかし神様の創造を愛さなければ父は不幸になる。