詩編7:18

詩編7:16 1955年日本聖書協会訳
その害毒は自分のかしらに帰り、その強暴は自分のこうべに下る。

תהלים ז יז
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד
ישוב
ヤシュウブ 戻る意思 帰る 反動 再び
עמלו
アマロウ 彼の悩み いたずら 悪道 悪たれ小僧 労苦 心配 気 体 心
בראשו
ベロィショウ 頭 自分自身
ועל
ベアル と
קדקדו
カドゥコドウ 彼の頭の冠 彼自身の頭 
חמסו
ハマソウ 彼の暴力 横暴 強圧 加害
ירד
イェレドゥ 降りる 滝

jps tanakh 1917
His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
JPSタナフ1917年
 彼のいたずらは彼自身の頭に戻り、彼の暴力は彼自身のパテに降りかかるでしょう。

^^
彼の企みは彼自身に戻り、そして彼の権力は自分自身にふりかかる。

解釈
悪知恵を働かせても自分に戻り、家長、社長,と権力で強圧しても自分の身にふりかかる。かな⁉️

印象的な夢を見た。
飛行場で飛行機を待っていると、着陸に失敗して、機体が半分にさけて、自分に向かってくる、
全速力で走り逃げて無傷だった。
あの飛行場はどこなのか?


Departure
ご飯食べて仕事に行こう、最近ご飯がうまい。
毎日精米機でこしひかりの炊き立てを食べている。
どすこい どすこい
今年もあと10日、事故に気をつけていこう。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3