שיר השירים א ד

雅歌1:4 1955年日本聖書協会訳
あなたのあとについて、行かせてください。わたしたちは急いでまいりましょう。王はわたしをそのへやに連れて行かれた。わたしたちは、あなたによって喜び楽しみ、ぶどう酒にまさって、あなたの愛をほめたたえます。おとめたちは真心をもってあなたを愛します。

משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך
משכני
マシュヘニ わたしを連れてって 預かり 描く
אחריך
アハレィハ お先にどうぞ あなたと離れて あなたのあとから
נרוצה
ナルウツハ 私たちは走って 急いで
הביאני
ヘビイアニイ わたしを連れてきた 持ってきた
המלך
ハメレフ 王様 king
חדריו
ハダラァブ 彼の部屋
נגילה
ナギイラア わたしたちは喜び 喜ぶ
ונשמחה
ベニスメハァ and と喜ぶ 喜びます
בך
バフ あなたに うちに 中で
נזכירה
ナズキイラア わたしたちはほめる ほめます たたえます したいます
דדיך
ドデイハ あなたの愛 あなたが大好き
מיין
ミヤイン ワインより
מישרים
メイシャリイム 正直 正しい 均一性 繁栄 調和
אהבוך
アヘブウハ 彼らはあなたを愛しています

^_^
あなたのあとを急いでついていきます、王様の部屋へ連れてきて喜び、そしてあなたに喜び、わたしたちはほめたたえワイン以上にあなたを愛します、正直な気持ちで彼らはあなたを愛してます。

ソロモンの詩はなかなか理解できない。

גן בעדן מקדם
最近土地を購入してガーデニングと果樹園と畑をはじめた。
といっても30坪。お金のかからない、貧乏人の老後の楽しみ。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3