תהלים ז ד

十 詩編7:4 1955年日本聖書協会訳
わが神、主よ、もしわたしがこの事を行ったならば、もしわたしの手によこしまな事があるならば、

יי אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי
יי
ハッシェム わが主アドナイ様
אלהי
エロハイ わが神様
אם 
イム もし
עשיתי
アシィティ やった したら
זאת
ゾウトゥ この これ
אם
イム もし
יש
イェシュ ある
עול
アベル 不正 不義 負担 罪業
בכפי
ベハパイ わたしの手に

^_^
わが神様アドナイ様もしわたしの手に罪があり、もしその罪を犯したら、
⁉️ WHY
זהת ゾウトゥ このが何を意味しているかわからない。
ダビデ王の罪の数々かな?

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3