משלי כח טג
^_^自分訳 ミシュレイ28:12
信仰者の喜びは多くの美しさ、しかし間違った人が上昇するときはアダムを探す。
十 箴言28:12 1955年日本聖書協会訳
正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם
בעלץ
バアロツ 喜ぶとき 歓喜 勝利 幸
2-70-30-900-1002
צדיקים
ツァディイキィム 正義 義人 信仰者
90-4-10-100-10-600-814
רבה
ラバア グレェト 多く すごい 素晴らしい
200-2-5-207
תפארת
ティフアレト 栄光 美しい
400-80-1-200-400-1081
ובקום
ウベクウム and 上昇 するとき 立ち上がる
6-2-100-6-600-714
רשעים
レシャアイム 悪人 邪悪 間違った
200-300-70-10-600-1180
יחפש
イェフパス 身を隠す 秘める 探求する マスクする 探す
10-8-80-300-398
אדם
アダム 男 エデンの人 土の人 アドナイ様の子
1-4-600-605
🙃
שזכההקמדמיגשצאותגאפשגפיגבזמימסובתקי
^_^
キリスト協会の解釈と少しちがう。
自分の解釈はシムハトトゥラア、神様の指導の喜びかな。
神様を信じ生きる者は美しい、なんて表現すればいいのか?
心から感謝の祈りをささげる時のような。
富や名誉はないけど、神様(主アドナイ様)からの灯火、あたえられた命に、
感謝して心の奥から歓喜、幸せを感じる時のように。
神殿、大自然の中、シャバット。
物はたくさんあたえられているけど、自分は最近忙しく生きている。
貧乏と金持
持つ者と持たぬ者
これもバランス ミシュレイ