תהלים ז ב

十 詩編7:2 1955年日本聖書協会訳
わが神、主よ、わたしはあなたに寄り頼みます。どうかすべての追い迫る者からわたしを救い、わたしをお助けください。

יי אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני
יי
ハッシェム アドナイ様 我が主アドナイ様
אלהי
エロハイ 我が神様 治安判事
בך
ベハ あなたに
חסיתי
ハシイテイ わたしは 保護 守られる かくまわれれる 
הושיעני
ホウシイエニイ わたしをたすけて 救う
מכל
ミコル すべてから
רדפי
ロデファイ わたしを追う者 
והצילני
ベハツィレニイ and わたしをたすけて 救う

^_^自分訳
わたしの神様主アドナイ様、アドナイ様に守られて救われる、わたしを追う者すべてから、わたしをたすけて。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3