!!!!!!! קהלת ו ד !!!!!!!

^_^自分訳コヘレト  6:4
なぜなら煩悩で彼は来た、そして闇(光のない世界)へ行く、彼の名前は闇に覆われてたつ。
十 伝道の書6:4 1955年日本聖書協会訳
これはむなしく来て、暗やみの中に去って行き、その名は暗やみにおおわれる。

כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה
כי
キィ ために なぜなら
בהבל
バヘベル 虚しさ 虚栄心で 不十分 無駄に
בא
バア 彼が来た 彼は入る
ובחשך
ウバホシェフ and 闇 暗闇 
ילך
イェレフ 出発 行く 
ובחשך
ウバホシェフ and 闇 暗闇
שמו
シェモウ 彼の名前
יכסה
イェフセエ 覆われている 覆う


^_^
人が死んでから名を残す⁉️
モシェ様 仏様 イエス様

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3