!!!!!!! משלי כח ו !!!!!!!
十
箴言28:6 1955年日本聖書協会訳
正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר
טוב
トウブ よい よりよい 快適
9-6-2-17
רש
ラシュ 貧乏人 貧しい 乏しい 細民
200-300-500
הולך
ホウレフ 誰が歩く 行く 来る
5-6-30-500-541
בתמו
ベテゥモウ 誠実に 祭祀の胸当ての一部 保全 正直
2-400-40-6-414
מעקש
メエィケシュ 倒錯するより ひどい ねいかん
40-70-100-300-510
דרכים
デラハイム 道 方法 人生の流れ 行動様式
4-200-20-10-600-834
והוא
べフウゥ and 彼は
6-5-6-1-18
עשיר
アシイル 金持 豊 リッチ
70-300-10-200-580
^_^自分訳 ミシュレイ28:5
邪悪な男は神様の裁きを理解できない、しかしアドナイ様を信仰する者は思慮深い。
28:6
搾取して豊にいきる彼より、正直につつましく生きる人はよい。