!!!!!!! קהלת ה יז !!!!!!!
伝道の書5:181955年日本聖書協会訳
見よ、わたしが見たところの善かつ美なる事は、神から賜わった短い一生の間、食い、飲み、かつ日の下で労するすべての労苦によって、楽しみを得る事である。これがその分だからである。
^_^自分訳 コヘレト 5:13
そして悪い出来事により父となりそれらの資産全て失い、そして何もない
^_^自分訳 コヘレト 5:14
そのように母の体から裸で生まれた、生まれたように裸で戻り行く、そして何も取り運ぶな彼の手の働きを。
5:15
そしてこのすべての悲惨な悪と、生まれた所へ行く、彼の労働になんの徳がある、煩悩のために。
5:16
また、彼の生きる日々は食べることも暗く、そして多くの悲しみ、不安、怒りがある。
5:17
それより見よ、わたしのよいことを、公正で楽しい食事とワイン、それを見て満足する。東からのぼる太陽の下の短い日々、そのすべては彼が神様より賜った運命の数えられた生命の労働と苦労の生活の日々。
הנה אשר ראיתי אני טוב אשר יפה לאכול ולשתות ולראות טובה בכל עמלו שעמל תחת השמש מספר ימי חיו אשר נתן לו האלהים כי הוא חלקו
הנה
ヒネェ ここに 見よ
אשר
アシェル 何 より
ראיתי
ラアイティ わたしが見た
אני
アニィ わたし
טוב
トウブ よい
אשר
アシェル より
יפה
ヤフェ 美しい きれい 公正で美しい
לאכול
レエホウル 食べる
ולשתות
ベリシュトウトゥ and 飲む
ולראות
ベリルオウト and 見て
טובה
トウバア よい 満足 快適 好意
בכל
べホル すべてに
עמלו
アマロウ 彼の労苦 労働 心配 体 心
שיעמל
シェヤアモル その彼の苦労
תחת השמש
タハト ハシェメシュ 太陽の下 東
מספר
ミスパル 数
ימי
イェメイ 日々
חיו
ハヤブ 生きている 住んでいる 生命 人生 命 生活
אשר
アシェル より
נתן
ナタン 与えた
לו
ロォ 彼
האלהים
ハエロヒイム様 神様
כי
キィ ために なぜなら
הוא
フウゥ それ これ
חלקו
ヘルコウ 彼の部分 分 賜物 分け前 運気 運命
^ - ^
コヘレト は改めて何度も感動する。
昨日まで機械の調子が悪くていつものように学習出来なかった。
昨日は自宅の車庫の土木作業でコンクリートを約3平米打っていた。
最近は歳のせいか、重労働も感謝できる。WHY 何に?
短い残りの人生、健康な体に感謝。これがすべてかな。
最近は ハレクウ הלקו 人生の賜物 運気 運命 、
海の上の時間が増えてタナハ(ヘブライ聖書)の学習時間が減っている。
自分にとってよいのか?悪いのか? これも神様より賜った運気かな?