!!!!!!! כז טב משלי !!!!!!!
^_^ 自分訳
わたしの息子よ知恵を、そしてわたしの心は幸せ、そして中傷にもかかわらず答える(教える)。
חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר
חכם
ハハム 賢くなれ スマート 知恵
8-20-600-628
בני
ベニイ わたしの息子
20-50-10-80
ושמח
ベサマフ and 喜び うれしい 陽気 幸せ
6-300-40-8-354
לבי
リビイ わたしの心に 感情 意志 知性 中心
30-2-10-42
ואשיבה
ベアシイバァ and 答えられるように 座る
6-1-300-10-2-5-324
חרפי
ホレフィイ からかう 中傷 にもかかわらず 侮辱
8-200-80-10-298
דבר
ダバル 話す 事
4-2-200-206
箴言27:11 1955年日本聖書協会訳
わが子よ、知恵を得て、わたしの心を喜ばせよ、そうすればわたしをそしる者に答えることができる。
^ ^
痛風で足の指が腫れ上がり、風に当たらなくても激痛。
薬の苦手な自分でも鎮痛剤を飲まないと痛みで眠れない。
飲み過ぎ、食べ過ぎの生活習慣病、生き方を変えたいけど?
少ない残りの命、思うように生きるのも自由人かな?
悦びと痛み、生きている(生かしてもらう)現実ですね。
残りの命 4952日 生きられるかな?
詩編モーセの祈り
コピペ
תפלה למשה テフィラァ レモシェ
2019年3月11日月曜日
祈り モシェ 神の人
詩篇 90
1955年訳 われらのよわいは七十年にすぎません。あるいは健やかであっても八十年でしょう。しかしその一生はただ、ほねおりと悩みであって、その過ぎゆくことは速く、われらは飛び去るのです。
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי זג חיש ונעפה
詩篇を参考にして自分の残りの命(人生・生命)について考えないといけない、先週湯治に行って一人考えていました。
逆算して。
2033年
14年
約 5290日
そこまで生きられるのか? 疑問に思いながら、今までを思い起こせば14年はアットいう間。
真剣に残りの5000日をどう生きるか考えないといけないですね。
余命5290日