••••••• ••••••••• משלי ••••••••• •••••••
כז א אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום
27 1
אל
アル ノット しない ない
1-30-31
תתהלל
ティテゥハレル 自慢 輝き
400-400-5-30-30-865
ביום
ベヨウム 日 1日
2-10-6-500-518
מחר
マハル 明日 翌日
40-8-200-248
כי
キィ にとって なぜなら
20-10-30
לא
ロォ ノット いいえ
30-1-31
תדע
テダア 知っている 知る ために
400-4-70-474
מה
マア 何と なにか
ילד
イェレドゥ もたらす
10-30-4-44
יום
ヨウム 今日
10-6-600-616
並び替え
תכאאהככשמפייסגלמכתאקזיצמכקמפי
^_^
明日のことは自慢してはいけない、なぜなら今日なにがおこるかわかんない。
箴言27:1 1955年日本聖書協会訳
あすのことを誇ってはならない、一日のうちに何がおこるかを知ることができないからだ。