••••••• ••••••••• קהלת ••••••••• •••••••

ד יג ואם יתקפו האחד השנים יעמדו נגדו והחוט המשלש לא במהרה ינתק
4 12
ואם
ベイム and でも もし
6-1-600-607
יתקפו
イトゥケフォウ  圧倒される 暴行 加害 攻める
10-400-100-80-6-596
האחד
ハエハドゥ  1 一人
5-1-8-4-18
השנים
ハシェナイム  2 二人
5-300-50-10-600-965
יעמדו
ヤアムドゥウ  抵抗することができる 立ち上がる
10-70-40-4-6-130
נגדו
ネグドウ  彼に対して
50-3-4-6-63
והחוט
ベハフウト  and ロープ 紐 糸
6-5-8-6-9-34
המשלש
ハメシュラシュ  三つあみ 三倍
5-40-300-30-300-675
לא
ロォ not いや
30-1-31
במהרה 
ビムへラア  早く
2-40-5-200-5-252
ינתק
イナテク  引き離す 壊す 切れる
10-40-400-100-550

^_^
そして一人で制圧される、もし二人なら対抗できる、三つあみの紐は簡単には切れない。

伝道の書4:12 1955年日本聖書協会訳
人がもし、そのひとりを攻め撃ったなら、ふたりで、それに当るであろう。三つよりの綱はたやすくは切れない。

このブログの人気の投稿

ラビ ヒレルの格言

円相

コヘレト2 3