••••••• ••••••••• תהלים ••••••••• •••••••
ג ד ואתה יי מגן בעדי כבודי ומרים ראשי
3:4
ואתה and あなた ベアタァ
6-1-400-5-412
יי 主アドナイ様 ハッシェム
מגן シールド 盾 マゲン
4-3-700-707
בעדי わたしの周り わたしに バアディ
2-70-4-10-86
כבודי わたしの栄光 素晴らしさ 寛大さ ケボウディイ
20-2-6-4-10-42
ומרים and 持上げる 高くなる 上昇 上げる ウメリイム
6-40-200-10-600-856
ראשי わたしの頭 ロアシィ
200-1-300-1-502
^_^
そしてアドナイ様あなたはわたしの盾で栄光、そしてわたしの頭を高くする。
詩編3:4 1955年日本聖書協会訳
しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。
I have question?
頭を上げる 高くする? どういう意味ですかね。
スーパーボランティアおじさんの真似をして、水性ペンで左腕に書いてみました。