•••• ••••••••• במדבר ••••••••• ••••
ז י ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח
7 10
ויקריבו バヤクリイブゥ
それを提示した 近ずくため そして犠牲する
近ずいた and 進む 届ける 差し出す 持ち運ぶ
6-10-100-200-10-2-6-334
הנשאים ハネシイイム
指導者 王族 上昇する霧 高貴な者 君主 元首 統治者 支配者
5-50-300-1-10-600-966
את にとって のために その あの というもの エト
1-400-401
חנכת ハヌカト
献身のために 奉献 あなたが就任した リニューアル の更新
8-50-20-400-478
המזבח 祭壇 供物台 ハミズベアフ
5-40-7-2-8-62
ביום いつ 1日 その日 ベヨウム
32-10-6-600-648
המשח 油注がれた 塗油 ヒマシャフ
5-40-300-8-353
אתו それ それは 彼と オトウ
1-400-6-407
ויקריבו バヤクリイブウ
それを提示した 近ずくため そして犠牲する
近ずいた and 進む 届ける 差し出す 持ち運ぶ
6-10-100-200-10-2-6-334
הנשאים ハネシイイム
指導者 王族 上昇する霧 高貴な者 君主 元首 統治者 支配者
5-50-300-1-10-600-966
את その あの というもの エト
1-400-401
קרבנם カルバナム
彼らの提供物で 犠牲の贈り物 彼らの犠牲 募集
100-200-2-50-600-952
לפני 前 顔 リフネイ
30-80-50-10-170
המזבח 祭壇 供物台 ハミズベアフ
5-40-7-2-8-62
民数記10:7 1955年日本聖書協会訳
つかさたちは、また祭壇に油を注ぐ日に、祭壇奉納の供え物を携えてきて、その供え物を祭壇の前にささげた。
^_^
ハヌカトとにひかれて訳したら、ヒマシャフ、ハヌカとキリストを連想してしまいそうです。