伝道の書 3:16
1955年訳 わたしはまた、日の下を見たが、さばきを行う所にも不正があり、公義を行う所にも不正がある。
קהלת ג יו
ועוד ראיתי תחת השמש מקום המשפט שמה הרשע ומקום הצדק שמה הרשע
ועוד ベオウドゥ and さらに 繰り返し もっと פזפק
ראיתי ラアイティ わたしが見た גתמאמ
תחת タハト 下 אסא
השמש ハシャメシュ 太陽 お日様 天 צביב
מקום メコウム プレイス 場所 ידפי
המשפט ハミシュパト 裁きの 判決 神法 ציבונ
שמה シャマァ そこで がある ביצ
הרשע ハレシャア 邪悪 悪行 צגבז
ומקום ウメコウム and そして その場所で פידפי
הצדק ハツェデク 義 正義 正しい まっすぐ 公平 צהקד
שמה シャマア そこで がある ביצ
חרשע ハラシャア 邪悪 悪行 צגבז
そしてわたしは太陽の下でさらに繰り返し見た、神法の裁きの場所で不正が、そして悪行にも正義を見た。