箴言24:31
1955年訳 いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。
משלי כד לא
וחנה עלה כלו קמשנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה
והנה ベヒネェ and 見よ ここにある פצטצ
עלה アラァ 成長していた. זכצ
כלו フロゥ どこでも 全体 全て לכפ
קמשנים キメソニイム いばら 雑草 דיבטמי
כסו カスゥ 覆う うめる לחפ
פניו ファナァブ 地面 顔 וטמפ
חרלים ハルリィム アザミ トゲのある植物 סגכמי
וגדר ベゲデル and 壁 フェンス פרקג
אבניו アバナァブ 石 תשטמפ
נהרסה ネヘラサァ 壊れた 故障した 破壊 טצגחפ