箴言24:29
1955年訳 「彼がわたしにしたように、わたしも彼にしよう、わたしは人がしたところにしたがって、その人に報いよう」と言ってはならない。
משלי כד כט
אל תאמר כאשר עשה לי כן אעשה לו אשיב לאיש כפעלו
אל アル しないでください 30_1=31
תאמר トィマル いう 言うには 200_40_1_400=641
כאשר カアシェル として 誰 どれ 何 それ いつ どこで どのように なぜなら 200_300_1_20=521
עשה アサァ しました やる 行う 作る 5_200_70=275
לי リィ わたし 10_30=40
כן ケン そう はい 700_20=720
אעשה エエェセェ します 行うには 作る 5_300_70_1=376
לו ロォゥ 彼 6_30=36
אשיב アシィブ 返信します 返済 引き返す 後退 2_10_300_1=313
לאיש ラアイシュ その男 300_10_1_30=341
כפעלו ケフォアロゥ 作動するように 行為として 行動 仕事 6_30_70_80_20=206
言わないように わたしがしたように そのように彼に返済 その男の行為として
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
自分の解釈 悪口 陰口 うわさ話をされても、同じようにその人のことを陰で言わないように。
偽証されても偽証するな!